EasyManuals Logo

ABB Tmax RC222 T5 User Manual

ABB Tmax RC222 T5
9 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
A4
XV
X5
XA5
A3
XA5
X5
XV
A4
8
A4
7
X9
XA9
XV
A3
XV
XA9
X9
A4
K87
3
3
88
88
2
2
86
86
S87/3
85
85
1
1
S87/1 S87/2
1
1
1
Y11
2
2
2
Y12
Y12
Y11
SO
RC223
d
RC222
4
4
68
68
6
6
78
78
67
67
3
3
77
5
5
77
9
SO = Pulsante o contatto per l’apertura dell’interruttore. Si consiglia l'utilizzo
di filo ritorto, sezione consigliata 0,5 mm², lunghezza max 250 m (per
lunghezze maggiori contattare ABB Sace)
SO = Pushbutton or contact for opening the circuit-breaker. The use of
twisted pair cable with a cross section of 0.5 mm² and up to 250 m long
is recommended (for greater lengths, contact ABB Sace)
SO = Taster oder Schalter zum Öffnen des Leistungsschalters. Es wird der
Gebrauch einer verdrillten Doppelleitung empfohlen, empf. Querschnitt
0,5 mm², max. Länge 250 m (für größere Entfernungen ABB Sace
kontaktieren).
SO = Bouton-poussoir ou contact pour l’ouverture du disjoncteur. Il est
conseillé d’utiliser un fil torsadé, section conseillée 0,5 mm², longueur
maxi 250 m (pour des longueurs supérieures, contacter ABB Sace).
SO = Pulsador o contacto para la apertura del interruptor. Se aconseja
utilizar cable trenzado de 0,5 mm² de sección y longitud máxima de
250 m (para longitudes mayores, consultar con ABB Sace).
S87/1 = Contatto per la segnalazione elettrica di preallarme dello sganciatore
differenziale tipo RC222-RC223
S87/1 = Pre-allarm electrical signalling contact of releasing device RC222-
RC223
S87/1 = Kontakt für die elektrische Voralarmanzeige des Differentialauslösers
vom Typ RC222-RC223
S87/1 = Contact pour l'avertissement électrique de préalarme du déclencheur
différentiel type RC222-RC223
S87/1 = Contacto para la señalación eléctrica de prealarma del disparador
diferencial tipo RC222-RC223
S87/2 = Contatto per la segnalazione elettrica di allarme dello sganciatore
differenziale tipo RC222-RC223
S87/2 = Allarm electrical signalling contact of differential releasing device
RC222-RC223
S87/2 = Kontakt für die elektrische Alarmanzeige des Differentialauslösers
vom Typ RC222-RC223
S87/2 = Contact pour l'avertissement électrique d'alarme du déclencheur
différentiel type RC222-RC223
S87/2 = Contacto para la señalación eléctrica de alarma del disparador
diferencial tipo RC222-RC223
S87/3 = Contatto per la segnalazione elettrica di interruttore aperto per
intervento dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222-RC223
S87/3 = Electrical signalling contact for open construction circuit-breaker for
differential releasing device RC221-RC222-RC223 operation.
S87/3 = Kontakt für die elektrische Anzeige des offenen Leistungsschalter für
das Eingreifen des Differentialauslösers vom Typ RC221-RC222-RC223
S87/3 = Contact pour l'avertissement électrique de disjoncteur ouvert pour
l'intervention du déclencheur différentiel type RC221-RC222-RC223
S87/3 = Contacto para la señalación eléctrica de interruptor abierto para
actuación del disparador diferencial tipo RC221-RC222-RC223
K87 = Sganciatore differenziale RC222-RC223
K87 = Residual-current release RC222-RC223
K87 = Fehlerstromauslöser RC222-RC223
K87 = Declencheur différentiel RC222-RC223
K87 = Relé diferencial RC222-RC223
LEGENDA KEY ZEICHENERKLÄRUNG LÉGENDE LEYENDA
27
Q = Interruttore principale
Q = Main switch
Q = Hauptschalter
Q = Disjoncteur principal
Q = Interruptor principal
TI = Trasformatore di corrente toroidale
TI = Toroidal current transformer
TI = Ringkernwandler
TI = Transformateur de courant torique
TI = Transformador de corriente toroidal
SD = Sezionatore dell'alimentazione dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222-RC223
SD = Power supply isolator of the RC221-RC222-RC223 residual-current release
SD = Trennschalter der Stromversorgung des Fehlerstromauslösers RC221-RC222-RC223
SD = Sectionneur de l'alimentation du déclencheur différentiel type RC221-RC222-RC223
SD = Seccionador de la alimentación del relé diferencial tipo RC221-RC222-RC223
XO1 = Connettore per il solenoide di apertura YO2
XO1 = Connector for the opening solenoid YO2
XO1 = Steckverbinder für die Ausschaltspule YO2
XO1 = Connecteur pour le solénoïde d'ouverture YO2
XO1 = Conector para el solenoide de apertura YO2
YO2 = Solenoide di apertura dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222-RC223
YO2 = Opening solenoid of the RC221-RC222-RC223 residual-current release
YO2 = Ausschaltspule des Fehlerstromauslösers RC221-RC222-RC223
YO2 = Solénoïde d'ouverture du déclencheur différentiel type RC221-RC222-RC223
YO2 = Solenoide de apertura del relé diferencial tipo RC221-RC222-RC223
L3L2N
Q
SD
YO2
L1
K87
d
TI
RC221
RC222
RC223
XO1 1
XO1 2
RC221
RC222
RC223
RC222
RC223

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the ABB Tmax RC222 T5 and is the answer not in the manual?

ABB Tmax RC222 T5 Specifications

General IconGeneral
BrandABB
ModelTmax RC222 T5
CategoryCircuit breakers
LanguageEnglish

Related product manuals