DUAL
MONITORING
The
three head system and Tape Monitor
Switch
facilitate
dual monitoring.
For
precise
recording level
adjustment,
set
Tape Monitor
Switch to
SOURCE
position
and
monitor
signals through headphones
(recommended
optional
accessory) while
adjusting
Recording Level
Controls before recording. Then
set
the
machine
into recording mode. By
switching the
Tape
Monitor
Switch
from
SOURCE to
TAPE
and
vice
versa,
recorded
signals can be compared with
the
source
signals.
Confirm
that the
program
is
positively
recorded
and
check
for
any distortion due to overlevel
recordings.
Readjustment
of
Recording
Level Controls
may be
necessary due to variety of tape
qualities.
9.
Lorsqu'un
niveau
d'enregistrement optimal a
6t6
d6termin6, tout en maintenant enfonc,6e
la
touche
d'enregistrement
(REC),
appuyer
sur la touche
PLAY
(Reproduction
pour
commencer I'enregistre-
ment.
Pour
contr6ler
les
signaux
enregistr6s, lib6rer le
commu-
tateur de contr6le
sur
TAPE
(bande).
L'arr0t
automatique aula
lieu
A
la fin de la bande.
Pour
arrOter la bande durant
I'enregistrement,
ap-
puyer
sur
la
touche
STOP.
PROPRJETE
LITTERAIRE ET
ARTISTIQUE
(Extrait
de
la
Loi du 11
Mars
1957)
ARTICLE
40
"Toute
repr6sentation
ou reproduction int6grale
ou
partielle
faite
sans
le consentemen.t
de
I'auteur ou de
ses ayaltts-droit ou
ayants-cause est
illicite
(...)."
ARTICLE
4I
"Lorsque
I'euvre a
6t6
divulgu6e, l'auteur ne
peut
interdire:
1. Les repr6sentations
priv6es
et gratuites
effectu6es exclusive-
ment dans un cercle de tamille.
2. Les copies ou reproductions
strictement r6serv,ies i l'usage
priv6
du copiste
et
non destin6es i une utilisation
collective
(...).
"
CONTROLE DOUBLE
Le
systdme dr
trois t6tes magn6tiques
et le
commutateur
de
contrdle
de
bande
facilitent le contrdle
double.
Pour
un r6glage
pr6cis
du niveau d'enregistrement,
placer
le
bouton
de
contr6le de bande sur
la
position
SOURCE
et contrdler les signaux
par
le casque 6couteur
(ac-
cessoire recommand6
sur
option),
tout en ajustant le
niveau
d'enregistrement
avant
I'enregistrement.
En-
suite, r6g1er
I'appareil au mode d'enregistrement.
En
commutant le bouton
de contrdle de bande de
SOURCE
a
TAPE
(Bande)
et
vice-versa, les
signaux
enregistr6s
peuvent
€tre compar6s
avec
les signaux de
la
source. S'assurer
que
le
programme
se
trouve effective-
ment
enregistr6 et
v6rifier
s'il
n'y a
pas
de
distorsion
par
suite
du niveau trop 6lev6 d
I'enregistrement.
Le
r6.glage
secondaire
des
boutons de niveau
d'enregistre-
ment
peut
s'av6rer n6cessaire
du fait
que
la
qualit6
des
bandes
peut
vader
de I'une d I'autre.
*
Ztm Mithdren des aufgezeichneten
Klangs
wird
der Moni-
torschalter auf
TAPE
gestellt.
9.
Am Bandende
tritt
die Abschaltautomatik in
Funk-
tion. Um den
Bandlauf
wihrend des
Betriebs zu
unterbrechen,
wird die Stoptaste
(STOP)
gedriickt.
HINTERBANDKONTROLLE
Mit
Hilfe
des
3-Kopf-Systems
und des Bandmonitor-
schalters
kann
eine
Hinterbandkontrolle vorgenommen
werden. Hierzu
sind
zundchst
die Aufnahmepegel
einzustellen
und der Bandmonitorschalter
auf
SOURCE
zustellen,
wobei
die
Eingangssignale iiber
Kopfhorer
(empfohlenes
Sonderzubehor)
mitgehirrt
werden.
Nun mit der Aufzeichnung beginnen. Durch
Umschalten des Bandmonitorschalters von SOURCE
auf
TAPE und
umgekehrt kann
die Aufnahme mit den
Quellensignalen
verglichen werden. Auf
einwandfreie
Aufzeichnung ohne Verzerrungen infolge
zu
starken
Signa-leingangs achten.
Durch Verdnderung
der
Band-
eigenschaften
kann
eine
Nachstellung
der
Aussteuerung
erforderlich sein.
8.
tr