EasyManuals Logo
Home>Barco>Projector>FLM series

Barco FLM series Safety Manual

Barco FLM series
54 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
1. Sécurité
Pour éviter les blessures corporelles
Veillez à l’isolation électrique avant tout relampage. Attention : lam pe très chaude (boîtier).
Attention : Les lampes à haute pression pe uvent exploser en cas de mauvaise manipulation. F aites faire les réparations par
du personnel dûment qualié. La lam pe ne doit jamais être démontée par l’utilisateur et doit être retournée à Barco.
Pour faire baisser la t emp érature de la lampe du p rojecteur, commencez par m e ttre le projecteur en veille, puisse laissez refroi-
dir la lampe pendant au moins c inq minutes. Le projecteur peut ensuite être éteint à l’aide du bouton de mise en m arche/arrêt.
•An d’éviter les blessures et les domm ages corporels, lisez toujours ce m anuel et toutes les étiquettes gurant s ur l’appareil
avant d’insérer la lampe, de brancher l’appareil au secteur ou de régler le projecteur.
Pour év iter de vous blesser, ve uillez prendre note du poids du projecteur. Il faut au minimum 4 p ersons pour soulever le FLM.
Pour éviter toute blessure, veillez à installer correctement l’objectif et tous les caches. Voir les procéd ures d’installation.
Avertissement : faisceau lum ineux de forte intensité. Ne regardez JAMAIS directement l’objectif ! La forte luminosité pourrait
provoquer des blessures oculaires.
Avant d’enlever l’une des protections du projecteur, vous devez le débrancher de la prise de courant murale.
Lors de l’installation d’un projecteur sur une xation au plafond, délimitez une zone d’accès interdit an d’éviter les blessures
qui pourraient être provoquées par des chutes d’objets ou par l’ensemble du système.
Consultez un ingénieur en structure avant de suspendre le projecteur à une structure non prévue à cet effet. V ériez toujours
que la charge utile maximale de la structure peut supporter le poids du projecteur.
N’empilez jamais plus de two (2) projecteurs FLM dans le cad re d’une installation en suspension (armature) et jamais plus de
three (3) projecteurs FLM dans le cadre d’une installation sur support ( montage sur table).
L’entrée électrique sur le côté du projecteur est considérée com me le dispositif de coupure. S’il faut mettre l’appareil hors
tension, acc éder à des compos ants internes, débranchez toujours le cordon d’alimentation au niveau de la base de l’appareil.
Lorsque l’entrée électrique a u niveau de la base de l’appareil est inaccessible (p. ex. montage au plafond), la p rise femelle
alimentant l’appareil doit être installée dans un endroit facile d’accès près de celui-ci ou un dispositif général de c oupure faci-
lement accessible être incorporé dans le câblage xe.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. L’appareil risquerait de tomber et de subir de graves
dégâts, voire de blesser l’utilisateur.
Montez systématiquement des chaînes de sécurité lorsque vous installez l’appareil au plafond ou à un systèm e de x ation.
Il e st dangereux de ne pas utiliser d’objectif ou de protection. Les protections, objectifs ou écrans anti-UV doivent être changés
s’ils sont devenus visiblement endommagé s au tel point que leur efcacité est pe rturbée. Par exemple par des craquelures ou
des rayures pr ofondes.
Avertis sement : Protection contre le rayonnement ultraviolet Ne regardez pas directement le faisceau lumineux. La lampe
gurant dans ce produit constitue une source intense de lumière et de c haleur. Un composant de la lum ière émise par c ette
lampe est de l’ultraviolet. Lors de la mise sous tension de la lampe, le rayonnement ultraviolet prés ente un danger potentiel
pour les yeux et la peau. E vitez toute exposition inutile. Protégez-vous et protégez vos employés en les sensibilisant aux
dangers et aux consignes d e protection. L a protection de la peau peut être assurée par le port de vêtements et de gants à
mailles serrées. La protection des yeux contre les UV pe ut être as surée par le port de lunettes de sécurité conçues à cette n.
En plus des UV, la lumière visible de la lampe est intense et doit donc ê tre prise en considération lors du choix de l’équipement
de protection o culaire.
Exposition au rayonnemen t UV: Certains médicaments sont connus pour rendre certaines pe rsonnes extrêmement sensibles
aux rayons UV. L’Association américaine des hygiénistes industriels gouvernem entaux (ACGIH) recommand e de limiter l’expo-
sition professionnelle aux UV sur une journée de 8 heures à moins de 0,1 mic rowatt par centimètre carré de rayonnem ent UV
effectif. Une évaluation du lieu de travail est cons eillée pour veiller à ne pas ex poser des employés à des niv eaux de radiation
cumulés supérieurs à ces directives gouvernementales.
Circuit de liquide de refroidissement. La tête de l’
appareil contient un circuit de refroidissement rempli d’antigel B leu dilué
(1/3 éthanediol - 2/3 eau déminéralisée).
Si le circuit de refroidissement fuit, éteignez l’appareil et contactez un technicien de maintenance .
Ce liquide n’est pas à usage ménager. Tene z hors de po
rtée des enfants. Nocif e n cas d’absorption orale. Evitez toute expo-
sition des femm es enceintes. E vitez tout c ontact avec les yeux, la peau et les vêtements. Evitez de respirer les ém anations
toxiques.
R59770281FR SÉRIE FLM 11/07/2008
3

Other manuals for Barco FLM series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Barco FLM series and is the answer not in the manual?

Barco FLM series Specifications

General IconGeneral
BrandBarco
ModelFLM series
CategoryProjector
LanguageEnglish

Related product manuals