EasyManua.ls Logo

BCS PowerSafe 618 PS - Page 51

Default Icon
97 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
49
7. AVVIAMENTO E VERIFICA DELLA MACCHINA (MFB)_P4 10-19 rev. 0
7.2
Azionare lentamente la leva frizione F fig.7/8 (la leva
rossa T fig.7/9 per EasyDrive) e verificare che la macchina
risponda ai comandi.
Tramite la frizione inserire la PTO con l’asta di comando
B (fig.7/6) e controllare che l’attrezzo applicato giri regolar-
mente.
Dopo la verifica spegnere il motore portando la leva
stop (G fig.7/10) in posizione (0).
7.2
Operate slowly the red lever T (fig.7/9) and verify if the
machine moves to the controls.
By the clutch insert the PTO with the control rod B (fig.
7/6) and verify if the applied implement turns regularly.
After the verify, switch off the engine by moving the stop
lever (G fig.7/10) in position (0).
7.2
Actionner lentement le levier rouge T (fig.7/9) et vérifier
que la machine réponde aux commandes.
Au moyen de l'embrayage, introduire la PTO avec l’axe
de commande B (fig.7/6) et contrôler que l'équipement
appliqué tourne régulièrement.
Après le contrôle, éteindre le moteur en portant le levier
arrêt (G fig.7/10) en position (0).
7.2
Accionar lentamente la palanca roja T (fig.7/9) y com-
probar que la máquina responde a los mandos.
Con el embrague, acoplar la PTO con la varilla de
mando B (fig.7/6) y controlar que el equipo aplicado gire
con normalidad.
Tras el control, apagar el motor poniendo la palanca
stop (G fig.7/10) en la posición (0).
7.2
Den roten Hebel T (Abb.7/9) langsam bewegen und si-
cherstellen, dass das Gerät auf die Steuerungen reagiert.
Mit der Kupplung die Zapfwelle mit dem Schalthebel B
(Abb.7/6) einlegen und prüfen, dass das angebrachte An-
baugerät ordnungsgemäß läuft.
Nach der Prüfung den Motor abschalten; hierzu den
Stopp-hebel (G Abb.7/10) in Stellung (0) bringen.

Table of Contents

Related product manuals