EasyManua.ls Logo

BE QUIET! Silent Loop series - Radiator Installation Options

BE QUIET! Silent Loop series
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
22
23
Due to the risks of corrosion and growth of algae, the use of tap water is not
advised for topping up. We recommend instead the special coolants o ered
by  rms such as Alphacool, Phobya and Aquatuning.
BittefüllenSiekeinreinesWassernach.DieseskönntezurAlgenbildungoder
auchKorrosionführen.WirkönnenKühlüssigkeitderFirmenAlphacool,Phobya
und Aquatuning empfehlen. | En raison des risque de corrosion et de croissance
d'algues, l'utilisation d'eau du robinet est fortement déconseillée pour compléter
le niveau. Nous recommandons l'utilisation de liquide de refroidissement
spéciquescommeceuxd'Alphacool,dePhobyaoud'Aquatuning. | Z powodu
ryzyka wyspienia korozji oraz pojawienia się glonów, ycie wody z kranu
nie jestrekomendowane.Zamiasttego zalecamy użyciespecjalnych chłodziw,
oferownanychprzezrmytakiejakAlphacool,PhobyaorazAquatuning.|Debido
al riesgo de corrosión y el crecimiento de algas, no es recomendable utilizar agua
del grifo para la recarga. En su lugar, recomendamos los refrigerantes especiales
suministrados por empresas como Alphacool, Phobya y Aquatuning. |
Во
избежание риска коррозии и размножения водорослей, не рекомендуется
использование водопроводной воды для долива. be quiet! рекомендует
использовать специальные охлаждающие жидкости от Alphacool, Phobya
и Aquatuning.
i
6.6 POSSIBLE INTALLATION OPTIONS OF SILENT LOOP RADIATORS
INSTALLATIONSMÖGLICHKEIT DER SILENT LOOP RADIATOREN | OPTIONS
D'INSTALLATION DES RADIATEURS SILENT LOOP | MOŻLIWE SPOSOBY IN-
STALACJIRADIATORÓWSILENTLOOP|OPCIONESDEINSTALACIÓNPOSIBLE
DE LOS RADIADORES SILENT LOOP | ВОЗМОЖНЫЕ ВАРИАНТЫ УСТАНОВКИ
РАДИАТОРОВ
SILENT LOOP

Table of Contents

Related product manuals