EasyManua.ls Logo

Benelli macis - Page 161

Benelli macis
200 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
159
• Das Fahrzeug auf dem Mittelständer aut ebenem
Boden aufbocken.
VERGEWISSERE DICH, DASS DAS FAHRZEUG
VOLLKOMMEN WAAGERECHT STEHT, BEVOR DU
DEN ÖLSTAND KONTROLLIERST.
• Den Motor anlassen und einige Minuten laufen
lassen.
• Den Motor abschalten.
• Den Ölmessstab 1 (Abb. 1) herausziehen.
• Den Ölablassstopfen 2 (Abb. 2) mit der Druckfeder
3 (Abb. 2) entfernen.
• Den Ölfilter 4 (Abb. 2) herausnehmen.
• Das ganze Motoröl ablaufen lassen.
Den Zustand des O-Rings (Abb. 2) im
Ölablass stopfen 2 kontrollieren und
bei Verschleißdurch einen neuen
ersetzen.
• Den Ablassstopfen 2 wieder einsetzen und mit
einem Anziehmoment von 32 Nm (3,2 kg-m) fest
schrauben.
• Durch den Einfüllstutzen 6 (Abb. 1) Motoröl
einfüllen, ohne dabei den Höchststand "MAX" zu
überschreiten (Abb. 1).
• Colocar et vehiculo sobre el caballete central y en
una superficie plana.
ASEGURARSE QUE EL VEHICULO ESTE PERFECTA-
MENTE DERECHO ANTES DE CONTROLAR EL
NIVEL DEL ACEITE.
• Arrancar el motor y dejarlo calentar pocos minutos.
• Apagar el motor.
• Sacar la varilla de control del nivel del aceite motor
1(fig.1).
• Sacar el tapön de vaciado del aceite 2 (fig. 2) con el
correspondiente muelle de compresiön 3 (fig. 2).
• Sacar el filtro del aceite 4 (fig. 2).
• Esperar el vaciado completo del aceite motor.
Controlar el estado del O-ring 5 (fig. 2)
sobre el tapön de vaciado aceite motor
2 (fig. 2) y si estuviera danado sustituirlo
con otro nuevo.
• Montar el tapön de vaciado aceite motor 2 (fig. 2)
en sentido contrario al desmontaje con un par de
apriete de 32 Nm (3,2 kg•m)
• Introducir aceite motor por el orificio 6 (fig. 1) sin
superar el nivel aceite motor "MAX" (fig. 1).
• Positionner le véhicule sur la béquille centrale et
sur une surface plane.
S'ASSURER QUE LE VEHICULE EST
PARFAITEMENT DROIT AVANT DE CONTROLER LE
NIVEAU D'HUILE.
• Démarrer le moteur et le faire chauffeur pendant
quelques minutes.
• Couper le moteur.
• Retirer la jauge de contrôle du niveau de l'huile
moteur 1 (fig. 1).
• Démonter le bouchon de vidange d'huile 2 (fig. 2)
avec le ressort de compression correspondant 3
(fig. 2).
• Démonter le filtre à huile 4 (fig. 2).
• Attendre la vidange complète de l'huile moteur.
Contrôler l'état du joint torique 5 (fig. 2)
sur le bouchon de vidange de l'huile
moteur 2 (fig. 2) et s'il est endommagé,
le remplacer.
• Remonter le bouchon de vidange d'huile moteur
2 (fig. 2) en effectuant les opérations de
démontage dans le sens inverse, avec un couple
de serrage de 32 Nm(3,2 kg-m).
Verser de l'huile moteur par l'orifice 6 (fig. 1 ) sans
dépas ser le niveau d'huile moteur "MAX" (fig. 1).
ENTRETIEN
WARTUNG
MANUTENCION

Table of Contents

Related product manuals