EasyManua.ls Logo

Benelli macis - Page 61

Benelli macis
200 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
59
Der Motor springt nicht an.
• Hast Du den Zündschlüssel gedreht?
• Ist die Raststütze geöffnet?
• Hast Du eine der Bremshebel angezogen?
Liegt Spannung an? Falls sich die Batterie entladen hat,
lass sie bei einer Kundendienststelle schnell aufladen.
• Ist Benzin im Tank?
• Kontrolliere und reinige die Zündkerze; prüfe die
Elektroden.
• Kontrolliere das Luitfilter und tausche es aus.
Der Motor setzt aus.
• Kontrolliere und reinige die Zündkerze; prüfe die
Elektroden.
• Kontrolliereden Kraftstoffzufluss. Diese Arbeit darf
ausschließlich durch Vertragshändler und
zugelassene Benelli-Werkstätten ausgehrt werden.
Lass die ndung und die Phase überprüfen. Diese Arbeit
darf ausschließlich durch Vertragshändler und
zugelassene Benelli-Werkstätten ausgehrt werden.
Der Motor klopft und verliert an Leistung.
• Kontrolliereden Kraftstoffzufluss.
• Kontrolliere das Endstück des Auspuffs, der verstopft
sein könnte; gegebenenfalls austauschen.
• Lass die Zündung und die Phase überprüfen. Diese
Arbeit darf ausschließlich durch Vertragshändler
und zugelassene Benelli-Werkstätten ausgeführt
werden.
Der Motor raucht.
• Luftfilter kontrollieren und austauschen.
Unzureichende Bremsleistung.
• Ist genügend Bremsflüssigkeit im Behälter?
Eventuell auffüllen.
• Den Zustand der Bremsbeläge prülen.
El motor no entra en funcionamiento.
• ¿Has introducido y girado la llave?
• ¿Caballete lateral abierto?
• ¿Has accionado una de las dos palancas de los
frenos?
• ¿Hay corriente? Si la batería está descargada efectúa
una recarga rápida en la red de asistencia.
• ¿Hay gasolina en el depósito?
• Controla la bujía, limpíala y verifica los electrodos.
• Controla el liltro del aire: sustituyelo.
El motor tiene fallos de encendido.
• Controla la bujía: limpíala y verifica los electrodos
• Controla el flujo de la gasolina.
La operación se debe efectuar exclusivamente en
Concesionarios y Talleres Autorizados Benelli.
• Haz controlar el encendido y la fase.
La operación se debe efectuar exclusivamente en
Concesionarios y Talleres Autorizados Benelli.
El motor pierde potencia y tintinea.
• Controla el flujo de gasolina
• Controla el terminal del silenciador: podría estar
obstruido, eventual mente sustituyelo.
• Haz controlar el encendido y la fase.
La operación se debe efectuar exclusivamente en
Concesionarios y Talleres Autorizados Benelli.
El motor fuma.
• Controla el filtro del aire: sustituyelo.
El frenado es insuficiente.
• ¿Hay aceite en los depósitos del líquido frenos?
Eventualmente rellena.
• Controla el estado de desgaste de las pastillas.
Le moteur ne démarre pas.
Vérifiez la présence et la position de la clé?
Vérifiez si la position repos de la béquille latérale?
Vérifiez que vous ayez actionné un des leviers des freins?
Vérifiez la batterie? Si la batterie est déchargée
effectuer une recharge rapide dans le centre de
service aprèsvente.
Vérifiez la présence d'essence dans le réservoir?
Contlez la bougie: nettoyezla et vérifiez le électrodes.
• Contrôlez le filtre à air: remplacezle.
Le moteur a des ratés.
Contrôler la bougie: la nettoyer et vérifier les électrodes.
• Contrôler l'arrivée d'essence. L'opération doit être
effecte exclusivement chez les Concessionnaires
et dans les garages agréés Benelli.
Faire contler l'allumage et le calage. L'oration doit
être effectuée exclusivement chez les Concession-
naires et dans les garages agréés Benelli.
Le moteur perd de la puissance et cogne.
• Contrôler l'arrivée d'essence.
• Contrôler la sortie du pot: il pourrait être bouché; si
cessaire, le remplacer.
• Faire contrôler l'allumage et le calage. L'opération
doit être effectuée exclusivement chez les
Concessionnaires et dans les garages agréés
Benelli.
Le moteur fume.
• Contrôler le filtre à air: le remplacer.
Le freinage est insuffisant.
Vérifiez s'il y a du liquide dans les réservoirs du
liquide de freins. Si nécessaire, mettre à niveau.
• Contrôlez l'état d'usure des plaquettes.
UTILISATION DU SCOOTER
DEN MOTORROLLER EAHREN
USO DEL SCOOTER

Table of Contents

Related product manuals