EasyManuals Logo

Beretta Ciao S 24 C.S.I. User Manual

Beretta Ciao S 24 C.S.I.
108 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #25 background imageLoading...
Page #25 background image
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I.
25
En algunas partes del manual se utilizan estos símbolos:
ATENCIÓN=paraaccionesquerequierenespecialcuidadoypreparación
apropiada
PROHIBIDO = para acciones que absolutamente NO DEBEN ser
realizadas
INSTALADOR
1 - ADVERTENCIAS Y DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD
Las calderas producidas en nuestros establecimientos se fabrican
prestando atención a cada uno de los componentes de manera tal
de proteger tanto al usuario como al instalador contra eventuales
accidentes.Seaconseja al personal cualicado, después de
cada intervención efectuada en el producto, que preste particular
atención a las conexiones eléctricas, sobre todo por lo que se
reerealapartenocubiertadelosconductores,quedeninguna
forma tiene que sobresalir de la bornera, evitando de esta forma
el posible contacto con las partes vivas de dicho conductor.
El presente manual de instrucciones, junto con el del usuario,
formaparteintegrantedelproducto:hayquecomprobarqueforme
parte del equipamiento del aparato, incluso en el caso de cesión
a otro propietario o usuario, o bien de traslado a otra planta. En el
casodequesedañeosepierda,hayquesolicitarotroejemplar
al Centro de Asistencia Técnica de la zona.
Lainstalacióndelacalderaycualquierotraintervencióndeasis-
tenciay de mantenimiento, deben ser realizadasporpersonal
cualicadosegúnlasnormaslocalesynacionalesvigentes.
Seaconsejaalinstaladorqueinstruyaalusuariosobreelfun-
cionamientodelaparatoysobrelasnormasfundamentalesde
seguridad.
Esta caldera solo se debe utilizar para la aplicación para la cual
fuediseñada.Seexcluyecualquierresponsabilidadcontractualy
extracontractual del fabricante por daños causados a personas,
animales o cosas, por errores de instalación, regulación, mante-
nimientoyusosimpropios.
Después de haber quitado el embalaje, se debe comprobar que
elcontenidoestéíntegroycompleto.Enelcasodequenoexista
correspondencia, ponerse en contacto con el revendedor donde
se ha adquirido el aparato.
El conducto de evacuación de la válvula de seguridad del aparato
sedebeconectaraunadecuadosistemaderecogidaydescarga.
El fabricante del aparato no es responsable de los eventuales
daños causados por la intervención de la válvula de seguridad.
Eliminar los elementos de embalaje en los contenedores adecua-
dosenloscentrosderecogidaespecícos.
Los residuos deben eliminarse sin causar peligro a la salud del
hombreysinutilizarprocedimientosométodosquepudieranpro-
ducir daños al medio ambiente.
Durante la instalación, se debe informar al usuario que:
- en el caso de pérdidas de agua, se debe cerrar la alimentación hídrica
yavisarinmediatamentealCentrodeAsistenciaTécnica
- la presión de funcionamiento de la instalación hidráulica debe ser
deentre1y2bares,yporlotanto,nosobrepasarlos3bares.Deser
necesario, restablecer la presión como se indica en el párrafo titulado
“Llenadodelsistema”
- en el caso de que no se utilice la caldera durante un largo periodo, se
aconseja la intervención del Centro de Asistencia Técnica para efectuar
al menos las siguientes operaciones:
• colocarelinterruptorprincipaldelaparatoyelgeneraldelainsta-
laciónen“apagado”
• cerrarlosgrifosdelcombustibleydelagua,tantodelainstalación
térmica como la del agua sanitaria
• vaciarlainstalacióntérmicayladelaguasanitariasiexistieseriesgo
de hielo
- realizar el mantenimiento de la caldera al menos una vez al año.
programándola con antelación con el Servicio Técnico de Asistencia.
Desde el punto de vista de la seguridad se debe recordar que:
No se aconseja que los niños o las personas incapacitadas usen
la caldera sin asistencia.
Es peligroso accionar dispositivos o aparatos eléctricos, tales
como interruptores, electrodomésticos, etc., si se advierte olor
2 - DESCRIPCIÓN De la CALDERA
Ciao S C.S.I. esunacalderaempotradatipoCparacalefaccionarypro-
duciraguacalientesanitaria:segúnseaelaccesorioparalaevacuación
dehumosdecombustiónsepuedeclasicarenlassiguientescategorías
B22P,B52P,C12,C22,C32,C42,C52,C62,C82,C92,C12x,C32x,
C42x,C52x,C62x,C82x,C92x.
Ciao S R.S.I. es una caldera empotrada tipo C que funciona con dife-
rentes modos:
MODO A
solo calentamiento sin ninguna calefacción externa conectada.
La caldera no suministra agua caliente sanitaria.
MODO B
solo calentamiento con un calentador externo conectado, gestionado por
un termostato: en esta condición, a cada solicitud de calor por parte del
termostato calentador, la caldera procede a suministrar agua caliente
para la preparación del agua sanitaria.
MODO C
solocalentamientoconuncalentadorexternoconectado(kitaccesorio
bajopedido),gestionadoporunasondadetemperatura,paralapre-
paración del agua caliente sanitaria. Conectando un calentador sumi-
nistrado por nosotros, asegurarse de que la sonda NTC utilizada tenga
las siguientes características: 10 kOhm a 25°C, B 3435 ±1%
EnlaconguraciónB22PyB52P(cuandoseinstalaenelinterior)el
aparato no puede ser instalado en locales destinados a dormitorios,
baños,duchaso endondeexistan chimeneasabiertassinaujode
aire propio. El local donde se instalará la caldera deberá tener una
ventilación adecuada.
EnlaconguraciónC,elapartopuedeserinstaladoencualquiertipo
delocal y no existe ninguna limitación debida a las condiciones de
aireaciónyalvolumendellocal.
3 - NORMAS DE INSTALACIÓN
3.1 - Normas de instalación
Lainstalacióndebeserrealizadaporpersonalcualicado.
Además,siempre se deben respetarlasdisposiciones nacionales y
locales.
UBICACIÓN
Ciao S sepuedeinstalareninteriores(g.2).
La caldera está equipada con protecciones que garantizan su correcto
funcionamiento con un rango de temperaturas de 0°C a 60°C.
Para poder aprovechar las protecciones, el aparato debe poder encen-
derse,porloquesedesprendequecualquiersituacióndebloqueo(por
ej., falta de gas o de alimentación eléctrica, o bien una intervención de
seguridad)desactivalasprotecciones.
a combustible o de combustión. En el caso de pérdidas de gas,
airearellocal,abriendopuertasyventanas;cerrarelgrifogeneral
del gas; solicitar la inmediata intervención de personal profesio-
nalmentecualicadodelCentrodeAsistenciaTécnica
No tocar la caldera si se está descalzo o con partes del cuerpo
mojadasohúmedas
Antes de efectuar las operaciones de limpieza, desconectar la
caldera de la red de alimentación eléctrica colocando el interrup-
torbipolardelainstalaciónyelprincipaldelpaneldemandosen
“OFF”
Estáprohibidomodicarlosdispositivosdeseguridadoderegu-
lación sin la autorización o las indicaciones del fabricante
No estirar, dividir o torcer los cables eléctricos que sobresalgan de
la caldera, aunque esté desconectada de la red de alimentación
eléctrica
Evitar tapar o reducir dimensionalmente las aperturas de aireación
del local de instalación
Nodejarcontenedoresysustanciasinamablesenellocaldonde
esté instalado el aparato
No dejar los elementos del embalaje al alcance de los niños.
ES

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Beretta Ciao S 24 C.S.I. and is the answer not in the manual?

Beretta Ciao S 24 C.S.I. Specifications

General IconGeneral
BrandBeretta
ModelCiao S 24 C.S.I.
CategoryBoiler
LanguageEnglish

Related product manuals