EasyManuals Logo

Beretta Ciao S 24 C.S.I. User Manual

Beretta Ciao S 24 C.S.I.
108 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #81 background imageLoading...
Page #81 background image
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I.
81
MINIMALNE MERE
Dabibilmogočdostopvnotranjostkotlazaradiizvajanjaobičajnih
vzdrževalnihpostopkov,morateupoštevatiminimalnerazmike,ki
sopredvidenizamontažo(slika3).
Zapravilnonamestitevnapraveupoštevajte,da:
-nesmebitinameščenanadštedilnikomalidrugimikuhalnimiaparati
-vprostorumontažekotlajeprepovedanoodlagativnetljivesnovi
- natoplotoobčutljivestene(naprimerlesene)morajobitizavaro-
vane z ustrezno izolacijo.
POMEMBNO
Svetujemovam,dapredmontažoopravitenatančnočiščenjevseh
cevovodov v sistemu, da odstranite morebitne ostanke, ki bi lahko
ovirali pravilno delovanje naprave.
Podvarnostniventilmontirajtelijakzazbiranjevode,spripadajočim
izpustom za primer izliva zaradi previsokega tlaka v ogrevalnem
sistemu. Cevovod sanitarne vode ne potrebuje varnostnega ventila,
prepričatipasemorate,datlakvvodovodunepresega6bar.V
primeru dvoma je primerna vgradnja reducirnega ventila.
Predvžigomseprepričajte,dajekotelpripravljenzadelovanjes
plinom,kijenavoljo;Tolahkougotoviteznapisomnaembalažiin
na nalepki, ki navaja vrsto plina.
Pomembno je poudariti, da v nekaterih primerih nastane v dimovodu
nadtlak, zato morajo biti spoji med raznimi elementi nepredušno
zatesnjeni.
PROTIZMRZOVALNI SISTEM
Kotel je serijsko opremljen s samodejnim protizmrzovalnim siste-
mom, ki se aktivira ko se temperatura vode v primarnem krogotoku
znižapod6°C.Tasistemjestalnoaktiveninzagotavljazaščitokotla
vsedozunanjetemperature-3°C.Zakoriščenjeprednostitovrstne
zaščite(kitemeljinadelovanjugorilnika),semora
kotel samodejno vklopiti; kar pomeni, da vsak razlog za blokiranje
(naprimer:odsotnostplina,električneenergijealivklopnekezaščite)
posledičnotozaščitoonemogoči.
Protizmrzovalnazaščitajedejavnatudiskotlom vstanjupripra-
vljenosti.
Vnormalnihpogojihdelovanjasekotellahkosamodejnoščitipred
zamrznitvijo. V primeru, da se napravo pusti za daljše obdobje brez
napajanjavobmočjih,kjerlahkonastopijookoliščinestemperaturo
nižjood0°Cinogrevalnisistemnočeteizprazniti,vamzazaščitosle-
dnjega svetujemo, da v primarni krogotok vnesete protizmrzovalno
tekočinodobrekakovosti.Natančnosleditenavodilomproizvajalca,
nesamoglededeležaprotizmrzovalne
tekočinezazaščitokrogotokovnapravedoželeneminimalnetempe-
rature,ampaktudigledetrajnostiinodstranjevanjasametekočine.
Svetujemo vam, da vejo sanitarne vode izpraznite. Materiali, iz ka-
terih so izdelani sestavni deli kotla, so odporni na protizmrzovalne
tekočinenaosnovietilenglikola.
3.2 Pritrditev kotla na steno in vodovodne povezave
Zapritrditevkotlanaziduporabitešablonoizlepenke(slika4-5),ki
jepriloženavembalaži.Položajinvelikostvodovodnihpriključkov
je podrobno podan:
A povratnivodogrevanja 3/4”
B izstopogrevanja 3/4”
C priključekzaplin 3/4”
D izhodsanitarnevode 1/2”(zaC.S.I.)-3/4”(zaR.S.I.)
E vhodsanitarnevode 1/2”(zaC.S.I.)-3/4”(zaR.S.I.)
V primeru zamenjave kotlov Beretta prejšnje serije, je na voljo kom-
pletzaprilagoditevvodovodnihpriključkov.
3.3 Električni priključek
Kotliimajožetovarniško nameščene vse žične povezave in že
priključenkabelzaelektričnonapajanje,potrebnojepovezatisamo
sobnitermostat(TA),kisepriključinazatopripravljenesponke.
Zadostopdospojneletve:
- izklopite glavno stikalo
-odvijtevijake(A)zapritrditevpokrova(slika6)
-spodnjidelpokrovapomaknitenaprejinnatonavzgor,dagaločiteod
ogrodja
-odvijtepritrdilnivijak(B)krmilneplošče(slika7)
-krmilnoploščozasukajteprotisebi
-odstranitepokrovspojneletve(slika8)
-vstavitekabelmorebitnegaT.A.(slika9)
Sobnitermostatmorabitipriključenkotjeprikazanonaelektrični
shemi.
Nizkonapetostni varnostni vhod sobnega termostata (24 Vdc).
Povezavazeektričnimomrežjemmorabitiizvedenazvgrajeno
ločilnonapravo z razmikom med kontakti najmanj 3,5mm(EN
60335-1,kategorijaIII).
Napravadelujezizmeničnimtokom230Volt/50Hzinimaelektrično
moč100Wpri20C.S.I.-115Wpri24C.S.I.-24R.S.I.(injeskladna
sstandardomEN60335-1).
Obvezna je povezava z učinkovito ozemljitvenonapeljavo,
skladno z veljavnimi nacionalnimi in krajevnimi predpisi.
Priporočljivojeupoštevativezavofazeinnevtralnegavoda(L-N).
Ozemljitveni vodnik mora biti nekaj centimetrov daljši od ostalih.
Prepovedana je uporaba cevi za plin in/ali vodo kot oze-
mljitev električnih aparatov.
Proizvajalec ne more biti odgovoren za škodo, nastalo zaradi neiz-
vedene ozemljitve sistema.
Zapriklopelektrikeuporabitepriložen napajalni kabel.
V primeru menjave napajalnega kabla uporabite kabel tipa HAR
H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm
2
, maksimalni zunanji premer 7 mm.
3.4 Priključek za plin
Predenopravitepriključitevnapravevplinskoomrežjepreverite,da:
- sejeupoštevalovsenacionalneinkrajevnepredpisezamontažo
- je vrsta plina tista, za katero je bila naprava pripravljena
- socevičiste.
Dovod plina mora biti speljan po zunanjosti. V primeru, ko se mora
cev speljati skozi zid, mora biti slednja speljana skozi sredinsko
odprtino spodnjega dela šablone.
Svetujemovam,davplinskolinijovgraditelterustreznevelikosti,
vkolikorsevrazdelilnemomrežjunahajajotrdnidelci.
Poopravljenimontažipreverite,dasospojiizvedeninepredušno,
kotjetopredvidenozveljavnimipredpisiomontaži
3.5 Odvajanje proizvodov zgorevanja in dovod zraka
Zaodvodproduktovzgorevanjaglejte veljavne krajevne in naci-
onalne predpise. Vedno morate uveljaviti tudi krajevne predpise
zapreprečevanjepožara,predpisedobaviteljaplinainmorebitne
občinskeuredbe.Odvajanjeproizvodovzgorevanjajezagotovljeno
s centrifugalnim ventilatorjem, vgrajenim v zgorevalno komoro, nje-
govopravilnodelovanjestalnonadziratlačniventil.Kotelsedobavlja
brez kompleta za odvod dimnih plinov/dovod zraka, saj se za to lahko
uporabi pribor za naprave z zaprto komoro in prisilnim vlekom, ki
seboljeprilagajajotipološkimlastnostimmontaže.Zaodvoddimnih
plinov in dovod zgorevalnega zraka v kotel je neobhodno potrebno,
daseuporabijocerticiraneceviindasepovezavaizvedepravilno,
tako kot je navedeno z navodili, dobavljenimi skupaj s priborom za
dimnepline.Naendimnikselahkopriključivečnapravpodpogojem,
da so vse tipa z zaprto zgorevalno komoro.
“PRISILNA ODPRTA” MONTAŽA (TIP B22P/B52P)
Odvod dimnih plinov Ø 80 mm
(slika 10a)
Cev dimnika se lahko obrne v poljubno smer,
gledenapotrebemontaže.Zanamestitevupoštevajtenavodila,kiso
kompletucevipriložena.
VtejzasnovijekotelkcevidimnikaØ80mmpriključens
prilagoditvenimkosomØ60-80mm.
V tem primeru kotel zajema zrak za zgorevanje iz prostora
namestitve,kimoraimetiustrezneodprtinezaprezračevanje..
Neizolirane cevi dimnika so nevarne.
Prirobnicodimovoda(F),kojepotrebno,semoraodstranititako,da
sezavzvoduporabiizvijač.
Kotel samodejno prilagaja pretok zraka glede tip namestitve in
dolžinocevi.
Dolžina dimovoda
ø 80 [m]
Prirobnica
dimovoda (F)
Izgube zmogljivosti z
vsakim kolenom (m)
45° 90°
do 1,5
Ø 39
1,2 1,7
od 1,5 do 5
Ø41(**)
od 5 do 14
Ø 43
20 C.S.I.
(**)montiranavkotlu

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Beretta Ciao S 24 C.S.I. and is the answer not in the manual?

Beretta Ciao S 24 C.S.I. Specifications

General IconGeneral
BrandBeretta
ModelCiao S 24 C.S.I.
CategoryBoiler
LanguageEnglish

Related product manuals