4
112
REGLAGES
REGULACIONES
REGELUNGEN
REGLAGE DE L’EMBRAYAGE
Généralement, l’unique opération
sur l’embrayage est le réglage de la
position du levier A . Pour eectuer
ce réglage agir sur le régleur B, après
avoir soulevé le protecteur pare-
poussière en caoutchouc.
REGULACION EMBRAGUE
La única operación que general-
mente se efectúa sobre el embra-
gue, es la regulación de la posición
leva A .
Per eettuare questa regolazione
agire sul registro B, después de ha-
ber levantado la protección guar-
dapolvo de goma.
EINSTELLUNG DER KUPPLUNG
Die einzige Arbeit, die normalerwei-
se an der Kupplung vorgenommen
wird, ist die Einstellung des Kupp-
lungshebels A .
Für diese Einstellung zuerst den Gum-
mi-Staubschutz anheben und dann
die Stellvorrichtung B verstellen.
A
B