EasyManua.ls Logo

Beta EVO 80 - Page 114

Beta EVO 80
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4
113
REGLAGES
REGULACIONES
REGELUNGEN
REGLAGE DU RALENTI
Pour réaliser correctement cette
opération il est conseillé de l’effec-
tuer à moteur chaud, en utilisant un
compte-tours électronique branché
au câble de la bougie. Intervenir
avec un tournevis sur la vis de régleur
A afin de régler le ralenti.
REGLAGE JEU GAZ
Dans le cas ou la poignée de l’ac-
célérateur présenterait une course
à vide de plus de 3 mm, mesurée sur
le bord de la poignée, l est néces-
saire d’en effectuer le réglage en
agissant sur le régleur du carbura-
teur B.
REGULACION MÍNIMO (RALENTÍ)
Para efectuar correctamente esta
operación se aconseja efectuarla
a motor caliente, colocando un
cuenta vueltas electrónico al ca-
ble de bujía.
Actuar luego con un destornillador
sobre el tornillo de registro A taran-
do el mínimo.
REGULACION JUEGO GAS
En el caso que el mando del acele-
rador presente un recorrido en va-
cío superior a 3 mm, medido sobre
el borde de la manopla, actuar
efectuando la regulación sobre el
registro del carburador B
.
MINIMUMREGLUNG
Um diese Operation korrekt auszu-
führen wird geraten, diese bei war-
men Motor durchzuführen und ei-
nen elektronischen Drehzahlmesser
am Zündkerzenkabel anzuschließen.
Dann mit einem Schraubenzieher
die Regelschraube A auf Minimum
drehen.
GASSPIELRAUMREGELUNG
Hat der Gasgriff mehr als 3 mm Spiel
(am Gasgriffrand gemessen), muss
das Spiel über die Einstellvorrichtung
am Vergaser B oder.
A
B

Other manuals for Beta EVO 80

Related product manuals