EasyManua.ls Logo

Beta EVO 80 - Page 123

Beta EVO 80
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
QUE HACER EN CASO DE EMERGENCIA
ABHILFE IN NOTFALLSITUATIONEN
122
PANNE/
INCONVENIENTE
/INSTÖRUNG
CAUSE/
CAUSA
/URSACHE
SOLUTION/
REMEDIO
/ABHILFE
Le moteur surchauffe
et perd de la puissance
El motor se calienta y
pierde potencia
Der Motor läuft heiß und
verliert Leistung
- Pot d'échappement obstrué
- Escape en parte obstruido
- Der Auspufftopf ist teilweise verstopft
- Lumière d'echappement obstruée
- Escape salida en parte obstruido
- Die Auspufföffnung ist teilweise verstopft
- Mélange trop pauvre
- Mezcla muy pobre
- Geringe Kraftstoffmischung
- Allumage mal réglé (trop de retard)
- Encendido retardado
- Spätzündung
Voir un concessionnaire agrée
Dirigirse a un concesionario oficial
Wenden Sie sich an unseren Vertragshändler
Voir un concessionnaire agrée
Dirigirse a un concesionario oficial
Wenden Sie sich an unseren Vertragshändler
Voir un concessionnaire agrée
Dirigirse a un concesionario oficial
Wenden Sie sich an unseren Vertragshändler
Un gigleur peut être obstrué
El chicle puede estar obstruido
Die Pumpendüse könnte teilweise verstopft
sein
Frein défectueux
Frenada escasa
Unzureichende Bremsleistung
Voir un concessionnaire agrée
Dirigirse a un concesionario oficial
Wenden Sie sich an unseren Vertragshändler
Voir un concessionnaire agrée
Dirigirse a un concesionario oficial
Wenden Sie sich an unseren Vertragshändler
- Plaquettes usées
- Pastiglie desgastadas
- Bremsbeläge verschlissen
- Présence d'air ou humidité dans le circ. hydraul.
- Presencia de aire o humedad en el circuito hidr..
- Luft oder Feuchtigkeit im Bremsflüssigkeits-
kreislauf

Other manuals for Beta EVO 80

Related product manuals