ě
ści CE
fi EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
el Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
bg ЕО Декларация за съответствие
et EÜ-vstavusdeklaratsioon
lt EB atitikties deklaracija
lv EK atbilstības deklarācija
sk Vyhlásenie konformity EÚ
sl ES-izjava o skladnosti
ro Declaraţie de conformitate CE
tr AT Uygunluk Beyan
Analýza vozidlového systému BEA 060
Analiza ukł
adów pojazdu
Ajoneuvojärjestelmän analyysi
Ανάλυση συστήματος οχήματος
Анализ на системата на превозното средство
Sõidukisüsteemide diagnostika
Transporto priemon
ės sistemos analizė
Transportlīdzekļa sistēmas analī
ze
Analýza systému vozidla
Analiza sistema vozila
Analiza sistemului vehiculului
Araç sistemi analizi
ředmět osvědčení splňuje příslušné harmonizované předpisy Evropské Unie. Výhradní odpovědnost za vydání tohoto prohlášení o
shodě př
ebírá výrobce. Toto prohlášení osv
ědčuje shodu s uvedenými směrnicemi, nepředstavuje však žádný příslib vlastností. Je třeba dodržovat
bezpečnostní př
edpisy v dokumentaci k produktu, která je spolu s ním dodána.
Wyż
ej opisany przedmiot deklaracji jest zgodny z obowi
ązującymi przepisami dotyczącymi harmonizacji prawa Unii Europejskiej. Pełną odpowiedzialność za
wystawienie niniejszej deklaracji zgodno
ś
ci ponosi producent. Niniejsza deklaracja potwierdza zgodno
ść z wymienionymi dyrektywami, nie stanowi jednak
gwarancji właściwości. Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w dostarczonej dokumentacji produktu.
Yllä kuvattu selityksen kohde täyttää Euroopan Unionin vastaavat harmonisointioikeutta koskevat määräykset. Valmistaja kantaa y
ksin vastuun
tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen laatimisesta. Tämä vakuutus todistaa mainittujen direktiivien noudattamisen, mutta ei kui
tenkaan takaa
kaikkia ominaisuuksia. Laitteen mukana toimitettuihin tuotedokumentteihin merkittyjä turvallisuusohjeita on noudatettava.
Το αντικείμενο της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω πληροί τις σχετικές προδιαγραφές δικαιώματος εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο κατασκευαστής φέρει την αποκλειστική ευθύνη για την έκδοση της παρούσας δήλωσης συμμόρφωσης. Η παρούσα δήλωση πιστοποιεί την
ανταπόκριση στις αναφερόμενες Οδηγίες, δεν αποτελεί όμως διασφάλιση ιδιοτήτων. Οι υποδείξεις ασφάλειας της συνημμένης τεκμηρίωσης
προϊόντος πρέπει να τηρούνται.
предмет на декларацията отговаря на съответното хармонизирано законодателство на Европейския съю. Единствена
отговорност за издаването на тази декларация за съответствие носи производителят. Настоящата декларация удостоверwява
с посочените директиви, но не е гаранция за свойствата. Да се имат предвид инструкциите за безопасност в доставената
документация на изделието.
Selles deklaratsioonis kirjeldatud toode vastab asjakohastele Euroopa Liidu ühtlustamisõigusaktidele. Selle vastavusdeklaratsio
oni väljaandmise
eest on ainuvastutajaks tootja. Käesolev tõend kinnitab vastavust ülaltoodud direktiivide nõuetele, kuid ei ole omaduste garant
iiks. Järgida tuleb
tootega kaasasolevas dokumentatsioonis toodud ohutsnõudeid.
Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka taikytin
ų derinamųjų Europos Sąjungos teisės aktų reikalavimus. Tik gamintojas atsakingas už šios
atitikties deklaracijos išdavim
ą. Ši deklaracija patvirtina atitikimą minėtoms direktyvoms, tačiau netraktuojama kaip gamintojo suteikiama gaminio
garantija. Būtina atsižvelgti į
pristatytoje gaminio dokumentacijoje pateiktus saugos nurodymus.
Iepriekš aprakst
ītais apliecinājuma priekšmets atbilst piemērojamajām Eiropas savienības saskaņošanas tiesību prasībām. Ražotājs ir
īgs par šīs atbilstības deklarācijas izsniegšanu Šis paziņojums apliecina atbilstību minētajām direktīvām, taču negarantē
īpašību atbilstību. Jāievēro produkta dokumentācijā iekļautie drošības norādījumi.
Vyššie opísaný predmet vyhlásenia sp
ĺňa príslušné harmonizačné právne predpisy Európskej únie. Zodpovednosť za vystavenie tohto vyhlásenia o
č
ne výrobca. Toto vyhlásenie preukazuje zhodu s menovanými smernicami, nie je však žiadnou zárukou vlastností. Je potrebné
dodržiavať bezpeč
nostné pokyny výrobnej dokumentácie dodávanej spolu s ostatným príslušenstvom.
Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje zadevne harmonizacijske predpise Evropske unije. Izklju
čno odgovornost za izdajo te izjave o skladnosti
nosi proizvajalec. Ta izjava potrjuje skladnost z imenovanimi direktivami, ne daje pa nobenih zagotovil glede lastnosti. Upošte
vajte varnostna
opozorila v priloženi produktni dokumentaciji.
Subiectul descris mai sus al declara
ţiei îndeplineş
te normele legale armonizate relevante ale Uniunii Europene. Produc
ătorul îşi asumă întreaga
responsabilitate pentru redactarea prezentei Declara
ţii de conformitate. Această declaraţie atestă conformitatea cu normele de mai sus;cu toate
acestea, aceasta nu este o garan
ţ
ie a caracteristicilor acestuia. A se respecta instruc
ţiunile de siguranţă din documentaţia produsului.
Beyan
da açklanmş ürün, Avrupa Birliği'nin geçerli yasal uyumlaştrma yönetmeliklerine uygundur. İşbu uygunluk
beyann
n düzenlenmesinden tek ba
şna üretici sorumludur. İşbu uygunluk beyan, ürünün belirtilen yönetmeliklere uygunluğunu onaylar, fakat ürün
özellikleri için herhangi bir garanti vermez. Birlikte teslim edilen ürün dokümantasyonundaki güvenlik uyar
lar dikkate alnmaldr..
Date, Legally binding Signature
AA-AS/NE Torre Flores Pio
(Chairman of Business Unit)
Date, Signature
AA-AS/ETE Dr. Alfons Dörr
(Development, person responsible of documents)
1)
Plochingen, Franz-Oechsle-Straße 4, 73207, Plochingen, DEUTSCHLAND
Robert Bosch GmbH
Automotive Aftermarket
Automotive Service Solutions
Franz-Oechsle-Straße 4
73207 Plochingen
DEUTSCHLAND
1)
Osoba zmocně
ná pro dokumentaci / Osoba odpowiedzialna za dokumentacj
ę / Dokumentointi/valtuutettu henkilö / Πληρεξούσιος τεκμηρίωσης / Упълномощено лице за
документацията / Volitatud esindaja / Dokumentacijos įgaliotas atstovas / Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sagatavotājs / Osoba zodpovedná za dokumentáciu / Oseba,
pooblašč
ena za sestavljanje dokumentacije / Responsabil cu documenta
ţia / Teknik dosyas hazrlamakla yetkili kişi
1 689 974 547 | 21.09.2020 AA-AS/TEF6
pki, BOSCH, DE, P, I,
Pio.TorreFlores
Digital unterschrieben von pki,
BOSCH, DE, P, I, Pio.TorreFlores
Datum: 2020.09.23 08:46:20 +02'00'
pki, BOSCH, DE, A, L,
Alfons.Doerr
Digitally signed by pki, BOSCH,
DE, A, L, Alfons.Doerr
Date: 2020.09.23 10:58:14 +02'00'
MID 2014/32/EU (OJ L 96, 29.03.2014, p. 149-250)
: MID - Směrnice pro měřicí přístroje - Posuzování shody podle modulu B prostřednictvím
PTB, posuzování shody podle modulu D prostřednictvím PTB (ident. č. 0102) / Dyrektywa o przyrządach pomiarowych - Analiza zgodności wg
modułu B przez PTB, analiza zgodności wg modułu D przez PTB (nr ozn. 0102) / Mittauslaitedirektiivi - Vaatimustenmukaisuuden arviointi
mukaan PTB:n avulla, vaatimustenmukaisuuden arviointi moduulin D PTB / Οδηγία για εξοπλισμό μετρήσεων - εκτίμηση
για τη μονάδα Β μέσω PTB, εκτίμηση συμμόρφωσης για τη μονάδα D μέσω PTB (αρ. αναν. 0102) / Директива за измерителни
уреди - Оценка на съответствието съгласно модул B от PTB, оценка на съответствието съгласно модул D от PTB (код 0102) /
Direktiiv mõõtevahendite kohta - Vastavuse hindamine moodul B järgi PTB, vastavuse hindamine moodul D järgi PTB poolt (tunnusnr 0102) /
prietaisų direktyva - Vertinimas pagal modulį B, atliekamas PTB, atitikties įvertinimas pagal modulį D, atliekamas PTB (Nr. 0102) /
Direktīva par mērinstrumentiem - Atbilstības novērtējums atbilstoši B modulim, kas jāveic PTB, atbilstības novērtējums atbilstoši D modulim, kas
jāveic PTB (id. nr. 0102) / Smernica o meracích prístrojoch - Hodnotenie zhody podľa modulu B zo strany PTB, hodnotenie zhody podľa modulu
Modul D zo strany PTB (id.č. 0102) / Direktiva o merilnih instrumentih - Ugotavljanje skladnosti po modulu B s PTB, ugotavljanje skladnosti po
modulu D s PTB (št. oznake 0102) / Directiva pentru aparate de măsură - Evaluarea conformităţii conform modulului B prin PTB, evaluarea
conformităţii conform modulului D de către PTB (nr. ident. 0102) / Ölçüm Cihazlar Yönetmeliğ - Modül B uyarnca PTB izin no.lu uygunluk
değ
Modül D uyarnca PTB (tanm no. 0102) tanmlama numaras ile uygunluk değerlendirmesi
Modul/Mudule/Modulo/Modulu
B: DE-11-MI010-PTB001
Modul/Mudule/Modulo/Modulu
D: DE-M-AQ-PTB070 Revision 01
RED 2014/53/EU (OJ L 153, 22.05.2014, p. 62-106):
RED - Richtlinie über Funkanlagen / Urządzenia radiowe i końcowe urządzenia
telekomunikacyjne/ Radiolaitteet ja telekommunikaatiolaitteet /
Εγκαταστάσεις ραδιοεπικοινωνίας και τερματικός εξοπλισμός τηλεπικοινωνιών /
за радио-навигационно и далекосъобщителното терминално оборудване / direktiiv raadioseademete ja telekommunikatsioonivõrgu
lõppseadmete ning nende nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta / Direktyva d
ėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių
įrenginių bei abipusio jų
atitikties pripažinimo / R&TTE direkt
īva / Smernica o rádiostaniciach a telekomunikačných vysielacích zariadeniach /
Direktiva o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi / Directiva privind instala
ţiile radio şi instalaţiile terminale de telecomunicaţie /
Telsiz sistemleri ve telekomünikasyon terminal donan
mlar ile ilgili yönetmelik
SW-version:
Additional HW:
Notified body:
Refer to document number:
RoHS 2011/65/EU (OJ L 174, 01.07.2011, p. 88-110): Sm
ěrnice omezující používání určitých nebezpečných látek / dyrektywa w sprawie
ograniczenia stosowania niektórych substancji niebezpiecznych / direktiivi, tiettyjen vaarallisten aineiden käyttörajoitus /
Οδηγία σχετικά με τον
της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού / Директива за ограничаване на
на определени опасни вещества
/ teatud ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv / Direktyva d
ėl tam tikrų pavojingų
medžiagų
naudojimo apribojimo / Direkt
īva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās / Smernica
o obmedzení používania ur
čitých nebezpečných látok / Direktiva o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi / privind restricţiile de folosire
ţ
e periculoase / Tehlikeli Madde Kullan
ma ilişkin Kstlamalar Yönetmeliği
prokázána dodržením následujících harmonizovaných norem / technické specifikace:
ść poświadczona jest zachowaniem następujących norm zharmonizowanych / specyfikacje techniczne:
todistetaan noudattamalla seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja / tekniset erittelyt:
Η
αποδεικνύεται μέσω τήρησης των ακόλουθων εναρμονισμένων προτύπων / τεχνικές προδιαγραφές:
се доказва от спазването на следните хармонизирани стандарти /
технически спецификации:
tõendatakse järgmiste ühtlustatud standardite nõuetest kinnipidamisega / tehnilised spetsifikatsioonid:
laikantis šių darniųjų standartų / techninės specifikacijos:
ību pierāda šādu saskaņoto normu ievērošana / tehniskās specifikācijas:
sa preukáže dodržaním nasledovných harmonizovaných noriem / technické špecifikácie:
se dokazuje z upoštevanjem naslednjih usklajenih standardov / tehnične specifikacije:
atestată prin respectarea următoarelor norme armonizate / specificaţii tehnice:
Bu uygunluk, aşağda belirtilen harmonize standartlara uyularak ispat edilmektedir /
teknik spesifikasyonlar:
V3.1
EN 61000-3-3:2013; EN 300328:V 2.1.1:2016_
EN
EN 50581:2012_
EN
61010-1:2010; EN 61326-1:2013
; OIML R99-2008
TEF6