ŁADOWANIE MAGAZYNKU - D62ADC, RAB-19, RAB-22
A. Aby otworzyć magazynek: naciśnij lekko obudowę odczepiając ją od magazynku, a następnie otwórz ją na
całą szerokość (Rys. 1).
B. Sprawdzenie rozmiaru zszywek: w modelach tych możliwa jest regulacja dla różnych rozmiarów zszywek
(patrz poniżej).
Aby używać zszywek o rozmiarze 15 i 19 mm, narzędzie należy wyregulować w następujący sposób:
i. Odłącz dopływ powietrza.
ii. Poluzuj cztery śruby pokazane na rysunku (Rys. 2)
iii. Gdy w narzędziu znajdują się zszywki, przesuń szyny do odpowiedniej pozycji. Nie poruszając szyną, wyjmij
zszywki i zaciśnij śruby.
C. Aby załadować bloczek zszywek: włóż bloczek zszywek do magazynka. Włóż przednią część bloczka do
bocznych i górnych szyn.
Przesuń do przodu, aż zszywki zatrzymają się na przednim ostrzu, zamknij obudowę i zaciśnij zatrzaski
magazynku. Upewnij się, aby były mocno zaciśnięte.
REGULACJA GŁĘBOKOŚCI (wszystkie modele) (Rys. 3)
Aby wyregulować narzędzie dla różnych rozmiarów zszywek, poluzuj pokazaną śrubę ustalającą (A), przekręć o
180° (B) za pomocą śrubokręta, aż do pożądanego rozstawienia, zgodnie z danymi znajdującymi się w tabelach
na początku niniejszej instrukcji. Dokręć śrubę ustalającą.
ŁADOWANIE ZSZYWEK DO MAGAZYNKU - DS-3219, DS-3519, DS-3522, DS-SW19, DS-SW22, MS-3219, MS-3519,
MS-3522, MS-SW19, MS-SW22
A. Popchnij tłok w tył magazynku. (Rys. 4)
B. Sprawdzenie rozmiaru zszywek: w modelach tych możliwa jest regulacja dla różnych rozmiarów zszywek
(patrz poniżej).
C. Włóż 2 komplety zszywek do kanaliku i delikatnie zwolnij tłok w kierunku zszywek. (Rys. 5)
REGULACJA ZACIEŚNIENIA ZSZYWEK
D62ADC, RAB-19, RAB-22, DS-3219, DS-3519, DS-3522, DS-SW19, DS-SW22 (Fig. 6)
MS-3219, MS-3519, MS-3522, MS-SW19, MS-SW22 (Fig. 7):
Przekręć nakrętkę (A) w prawo, aby zwiększyć zacieśnienie zszywek, a w lewo, aby poluzować zacieśnienie
zszywek (B). Aby zacisnąć zszywki na szerokość 1/8” (3mm) konieczne jest użycie klucza.
Regulacja głębokości D62ADC, RAB-19, RAB-22, DS-3219, DS-3519, DS-3522, DS-SW19, DS-SW22 (Rys. 8):
Poluzuj przednią śrubę (A) i ustaw pożądaną głębokość. Kiedy górna część blaszki regulującej (B) jest w
najwyższym położeniu (nr 4), zszywki ustawione są na najpłytszą pozycję. Jeżeli górna część blaszki regulującej
jest w najniższym położeniu (nr 1), zszywki ustawione są na najgłębszą pozycję.
Uwaga: Dokręć śrubę przed rozpoczęciem pracy.
ZSZYWANIE (Rys. 9):
Chwyć rękojeść jedną ręką. Umieść nad kartonem, w tym miejscu, w którym chcesz go zszyć. Narzędzie
wyposażone jest w mały celownik po obu stronach obudowy, dla ułatwienia prawidłowego ustawienia
zszywacza. Naciśnij spust lub pociągnij uchwyt w zależności od modelu. Przesuń narzędzie w następne miejsce
kartonu, puszczając albo ciągle trzymając spust.
Najsilniejsze zacieśnienie zszywek stosuje się tylko na końcach kartonu. Sprawdź specyfikacje opakowania.
Sprawdź zacieśnienie zszywek na zużytym kawałku kartonu. Regulację głębokości zszywania i zacieśnienia
zszywek ustawia się łatwo i szybko, dlatego zalecane jest korzystanie z niej w jak największym stopniu.
USUWANIE ZABLOKOWANYCH ZSZYWEK
Usuwanie zablokowanych zszywek - D62ADC, RAB-19, RAB-22 (Rys. 10):
Zablokowane zszywki można usunąć pociągając dźwignię do usuwania zablokowanych zszywek do pozycji 90°.
W tej pozycji przytrzymaj bloczek zszywek, aby nie przesunął się i za pomocą długich kombinerek lub śrubokręta
usuń zablokowaną zszywkę. Ostrożnie opuść dźwignię uważając, aby zszywki nie zablokowały się pomiędzy
kowadełkiem a szyną ostrza.
FT71764-d-1111_Carton_Closing_Manual:71405_D62ADC Manual 11/30/11 9:28 AM Page 42
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.