Při použití sponek s délkami nožiček 15 a 19 mm se třeba nástroj seřídit následovně:
i. Nástroj odpojte od přívodu vzduchu.
ii. Povolte tyto čtyři označené šrouby (obr. 2)
iii. Při založených sponkách přesuňte vodítka do správné polohy. Vodítko přidržte v nastavené poloze, vyjměte
sponky a utáhněte šroubky.
C. Zakládání cívky se sponkami: Do zásobníku vložte cívku se sponkami. Přední konec cívky zasuňte do bočního
a horního vodítka.
Zatlačte směrem dopředu tak, aby se sponky zastavily až o vodítko čepele, uzavřete kryt a lehce jej stiskněte tak,
aby zapadl do výčnělků na zásobníku. Zkontrolujte, zda se kryt o výčnělky na zásobníku zachytil.
SEŘÍZENÍ HLOUBKY (všechny modely) (obr. 3)
Chcete-li provést seřízení nástroje pro různé délky nožiček, povolte stavěcí šroub (A) a kotouč, který lze
nastavovat v rozsahu 180°, otočte (B) pomocí šroubováku do požadované polohy, která je uvedena v tabulce na
přední straně tohoto návodu. Utáhněte stavěcí šroub.
PLNĚNÍ NÁSTROJE - DS-3219, DS-3519, DS-3522, DS-SW19, DS-SW22, MS-3219, MS-3519, MS-3522, MS-SW19,
MS-SW22
A. Posunovač zatlačte k zadní straně zásobníku. (Obr. 4)
B. Zkontrolujte délku nožky na sponce: Pro různé délky nožek na sponkách je třeba provést seřízení (viz kapitola
níže).
C. Do kanálu vložte 2 nožičky sponek a lehce uvolněte posunovač tak, aby se opíral o sponky. (Obr. 5)
SEŘÍZENÍ NÝTOVAČE
D62ADC, RAB-19, RAB-22, DS-3219, DS-3519, DS-3522, DS-SW19, DS-SW22 (obr. 6)
MS-3219, MS-3519, MS-3522, MS-SW19, MS-SW22 (obr. 7):
Speciální matici (A) otočte přes průchod po směru hod. ručiček, jestliže chcete nýtovač utáhnout a proti směru
hod. ručiček, jestliže chcete nýtovač povolit. Použijte nástroj, který projde otvorem o velikost 1/8 palce (3 mm).
Seřízení hloubky D62ADC, RAB-19, RAB-22, DS-3219, DS-3519, DS-3522, DS-SW19, DS-SW22 (obr. 8):
Povolte přední šroub (A) a seřiďte na požadovanou hloubku. Jakmile je horní hrana seřizovací desky (B) v bodě
nejvyššího nastavení (č. 4), nýtovače jsou nastaveny na nejplytší penetraci. Jestliže je deska v nejnižším
nastavení (č. 1), nýtovače jsou nastaveny na nejhlubší penetraci.
Poznámka: Před spuštěním nástroje utáhněte šroub.
POUŽÍVÁNÍ NÁSTROJE (obr. 9):
Rukojeť uchopte jednou rukou. Umístěte na krabici dle požadovaného umístění sponky. Na každé straně rámu je
malý výběžek, který pomáhá při lokalizovat umístění sponky. V závislosti na modelu stiskněte spoušť nebo
zatáhněte za rukojeť. Nástroj přesuňte do místa pro další sponku a spoušť můžete a nemusíte uvolnit.
Pokud má být balení co nejpevnější, sponky se musí na druhé straně krabice uzavřít. Zkontrolujte požadavky na
balení.
Zkontrolujte uzavření sponek na vzorcích používané lepenky. Seřízení hloubky penetrace a utažení sponek je
jednoduché a rychlé - proto jej využívejte.
ODSTRANĚNÍ ZABLOKOVÁNÍ
Odstranění zablokovaných sponek - D62ADC, RAB-19, RAB-22 (obr. 10):
Zablokované sponky uvolníte zatažením za uvolňovací páku do polohy 90°. V této poloze přidržte cívku se
sponkami, aby se nemohla pohybovat, a použijte buď dlouhé kleště nebo šroubovák a uvolněte zablokovanou
sponku. Páku opatrně uvolněte tak, aby se sponky nezachytily mezi kovadlinkou a vodítkem čepele.
Odstranění zablokovaných sponek - DS-3219, DS-3519, DS-3522, DS-SW19, DS-SW22, MS-3219, MS-3519, MS-
3522, MS-SW19, MS-SW22 (obr. 11-13):
Ze zásobníku vyjměte tyčinku se zbylými sponkami. Pomocí šroubováku uvolněte blokovací páku (obr. 11).
Vyjměte zásobník (obr. 12). Uvolněte zablokování a zásobník vložte zpět. Blokovací páku opět uzavřete (obr. 13).
FT71764-d-1111_Carton_Closing_Manual:71405_D62ADC Manual 11/30/11 9:28 AM Page 45
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.