EasyManua.ls Logo

Bostitch N66BC - Français

Bostitch N66BC
31 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
-
22
-
INTRODUCTION
Le fusil à clous Bostitch N66BC est un outil de précision conçu pour fonctionner à haute vitesse et fournir un
h
aut rendement. Cet outil est efficace et fiable lorsqu’il est utilisé correctement et avec soin. Comme pour tout
o
util de précision, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obtenir les meilleures
performances.Veuillez étudier ce manuel avant la mise en fonction de l’outil et vous assurer d’avoir compris les
avertissements et consignes de sécurité inclus. Lisez avec précaution les instructions d’installation, de
f
onctionnement et de maintenance; conservez le manuel pour référence ultérieure. REMARQUE : des mesures
s
upplémentaires de sécurité peuvent être requises selon l’usage destiné. Pour toute question concernant l’outil
ou son usage, veuillez contacter votre représentant ou votre concessionnaire Bostitch. Bostitch, Inc., East
Greenwich, Rhode Island 02818.
SOMMAIRE
C
onsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
C
aractéristiques techniques de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alimentation d’air et connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chargement de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27
Dial-A-Depth™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctionnement de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
Accessoires disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Maintenance de l’outil pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
REMARQUE :
Les outils Bostitch sont fabriqués dans le but d’assurer une totale satisfaction et sont conçus pour atteindre un
rendement maximal lorsqu’ils sont utilisés avec des éléments d’assemblage répondant aux mêmes standards
de qualité.
Bostitch ne peut assumer la responsabilité du fonctionnement d’un produit, lorsqu’il est utilisé
avec des accessoires et éléments d’assemblage qui ne satisfont pas aux exigences spécifiques en
vigueur pour les accessoires, agrafes et clous garantis d’origine BOSTITCH.
GARANTIE LIMITÉE – É.-U. et Canada seulement
À partir du 1er décembre 2005, Bostitch, L.P. garantit à l’acheteur d’origine au détail que ce produit est exempt de tout
défaut de matériaux et de fabrication et accepte, le cas échéant, de réparer ou de remplacer, à la discrétion de Bostitch,
toute agrafeuse ou cloueuse de marque Bostitch défectueuse pour une période de sept (7) ans à partir de la date
d’achat (1 (un) an à partir de la date d’achat pour les compresseurs et les outils utilisés dans des applications de
production). Cette garantie n’est pas cessible. Une preuve de la date d’achat est requise. Cette garantie couvre
uniquement les dommages résultant de défaut de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les conditions ou
défauts de fonctionnement résultant d’une usure normale, d’une négligence, d’un usage abusif, d’un accident, d’une
réparation ou d’une tentative de réparation par une entité autre que notre Centre de réparation national ou l’un de nos
Centres de service de garantie autorisé. Les lames du mandrin, les amortisseurs, les joints toriques, les pistons et les
garnitures de piston sont considérés comme des pièces normales d’usure. Pour une performance optimale de votre
outil Bostitch, utilisez toujours des attaches et des pièces de rechange Bostitch d’origine.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, COMPRENANT, MAIS
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. BOSTITCH NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES.
Les limitations imposées par la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion des dommages accessoires ou indirects
n’étant pas reconnues dans certains États et pays, les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être
adressées
.
Cette gar
antie v
ous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui
peuv
ent v
ar
ier d’une pro
vince
, d’un État ou d’un pa
ys à l’autre.
P
our obtenir aux États-Unis des ser
vices liés à la gar
antie
, retournez le produit à vos frais accompagné de la preuve
d’achat à votre Centre de service national américain ou à un Centre de service régional indépendant de garantie
autorisé. Aux États-Unis, appelez-nous au 1-800-556-6696 ou visitez le www.BOSTITCH.com pour connaître
l’emplacement du Centre le plus près de chez vous. Au Canada, appelez-nous au 800-567-7705 ou visitez le
www.BOSTITCH.com.

Related product manuals