EasyManuals Logo

CAME BY Series User Manual

CAME BY Series
17 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
3
- La hoja de la puerta
debe estar suficien-
temiente rigida y
compacta
- Las ruedas de
deslizamiento deben
estar perfecta y
engrasadas adecua-
damente.
- La guia de desl-
izamiento debe estar
bien fijada en el sue-
lo, sobresaliendo a lo
largo de su entera
longitud, sin huecos
ni irregularidades
(que podrian obsta-
culizar el movimiento
de la puerta).
- La guia superior debe
tener el justo juego
con la puerta metá-
lica (para garantizar
un movimiento regu-
lar y silencioso).
- Disponer un tope para
apertura y el cierre.
- Disponer un conducto
para los cables eléc-
tricos que cumpla
con las disposiciones
de mando y segu-
ridad.
- Die Leistungfähigkeit
der feststehenden und
beweglichen Teile des
Tores überprüfen.
- Das Tor sollte aus-
reichend stabil sein.
- Die Gleitrollen sollten in
guten Zustand und
angemessen gesch-
miert sein.
- Die Gleitführung auf
dem Boden sollte sich in
optimaler Position be-
finden: gut auf dem Bo-
den befestigt, in seiner
Gesamtlänge vollstän-
dig über dem Boden,
ohne Vertiefungen und/
oder Unebenheiten, die
die Torbewegung behin-
dern können.
- Die oberen Führungs-
schienen sollten das
richtige Spiel zum Tor
haben, um ein präzises
und regelmäßiges
Gleiten zu garantieren.
Einen Anschlag für Tor
Auf und Tor Tu sollte
vorhanden sein.
- Den Lauf der elektri-
schen Kabel nach den
Steuerungs- und Sicher-
heitsbestimmungen
vorsehen.
- Le panneau mobile du
portail devra être
suffisamment rigide et
solide.
- Les roues de
coulissement devront
être en très bon état.
En outre, elles devront
être convenablement
graissées.
- Le rail de guidage
devra être bien fixée
au sol. De plus, il
devra se présenter
entièrement en sur-
face sans affaisse-
ments ou irrégularités
(qui pourraient empê-
cher le mouvement du
portail).
- Le guide supérieur
devra avoir un jeu
convenable avec le
portail (pour permet-
tre un mouvement
régulier et silencieux).
- Prévoir une butée
darrêt à louverture et
à la fermeture.
- Prévoir le passage des
câbles électriques
selon les dispositions
de commande et de
sécurité.
- The gate must be
sufficiently rigid and
solid.
- The wheels on which the
gate slide must be in
perfect condition and
adequately lubricated.
- The wheel guide must
be firmly attached to the
ground, completely
exposed, and without
any dips or irregular
sections which might
hinder the movement of
the gate.
- The upper guide must
allow for the correct
amount of play in order
to guarantee smooth
and silent movement of
the gate.
- Aperture and closure
stops must be installed.
- The wiring must be
routed as specified by
the control and safety
requirements.
- Controllare che l'anta
sia rigida e compatta.
- Controllare che le
ruote di scorrimento
siano in buono stato e
adeguatamente in-
grassate.
- La guida a terra dovrà
essere ben fissata al
suolo, completamen-
te in superficie in tutta
la sua lunghezza,
priva di affossamenti
e/o irregolarità che
possano ostacolare il
movimento del can-
cello.
- I pattini-guida supe-
riori non devono
creare attriti.
- Prevedere una battuta
d'arresto in apertura e
una in chiusura.
- Prevedere il percorso
dei cavi elettrici come
da impianto tipo.
PRECAUZIONI -
BEFORE INSTALLING .....
- AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..... -
VOR DEN INSTALLATION ÜBERPRÜFEN
ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO
MISURE D'INGOMBRO -
OVERALL DIMENSIONS
- MEASURES D'ENCOMBRENT -
ABMESSUNGEN
- MEDIDAS
275
295
480
167
171
222
578

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CAME BY Series and is the answer not in the manual?

CAME BY Series Specifications

General IconGeneral
Warranty2 years
Max Thrust600 N
Power Supply230 V AC
Max Door Surface Area12 m²
Safety FeaturesObstacle detection
Motor Power150 W
Voltage230 V
Power150 W

Related product manuals