EasyManuals Logo

Chicco STYLEGO up Instructions For Use

Chicco STYLEGO up
Go to English
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
32
33
Lavar à mão em água fria
Não usar lixívia
Não secar na máquina
Não passar a ferro
Não limpar a seco
MANUTENÇÃO
Seque as partes metálicas, para evitar a formação de ferrugem.
Não mergulhe em água. Limpe regularmente as partes em plás-
tico com um pano húmido. Mantenha os encaixes da alcofa e do
carrinho limpos de e areia, de modo a evitar atritos. Não deixe
o produto ao sol durante muito tempo; os tecidos podem perder
a cor. Lubrique apenas se necessário, com óleo seco de silicone.
Para a limpeza, não utilize produtos solventes ou abrasivos.
CARACTERÍSTICAS DA ALCOFA
A alcofa é composta por: revestimento têxtil, capota, cobre-
-pernas, colchão removível, comfort kit (protetores das cor-
reias dos ombros e da correia separadora de pernas), Car kit
para o transporte.
1. A alcofa é fornecida com o revestimento têxtil mon-
tado (g. 1).
CAPOTA
A alcofa dispõe de uma capota regulável em várias posições,
para proteger o bebé do sol e do vento. Na parte superior
inclui uma abertura para aceder à pega de transporte.
2. Para montar a capota na alcofa é necessário levantar a
pega da alcofa levando-a até à posição vertical (g. 2A),
apoiar a capota na pega e prender as quatro molas de
pressão existentes no rebordo da capota, nas que lhes cor-
respondem no tecido da alcofa (g. 2B).
3. Para xar a capota à pega, envolva o tecido da capota em
torno da mesma, xe as duas molas de pressão presentes
na articulação (g. 3A) e feche os velcros à volta da pega
(g. 3B). Para concluir a operação, coloque a aba de teci-
do da capota sobre a pega (g. 3C).
ABERTURA POSTERIOR
4. Para garantir um arejamento perfeito, a Capota inclui
uma abertura posterior; para abri-la, basta dobrar a aba
de tecido sobre a parte de cima da Capota (g. 4).
PALA
5. Na parte interna da pala, existe uma presilha de tecido
que permite pendurar brinquedos macios (g. 5).
COBRE-PERNAS
6. Para xar o cobre-pernas, introduza e feche ambos os
fechos de correr existentes junto aos pés da criança (Fig.
6A). Em seguida, xe a aba têxtil do cobre-pernas à ca-
pota utilizando as duas molas de pressão (g. 6B). Para
garantir uma maior proteção à criança é possível utilizar
a aba têxtil na posição vertical, xando-a com as argolas
apropriadas (g. 6C).
ENCOSTO REGULÁVEL - COMFORT SYSTEM
7. O encosto da alcofa dispõe de um sistema de regulação
gradual. Para subir e baixar o encosto, utilize a roda exis-
tente na parte exterior da base da alcofa, junto aos pés
da criança (g. 7).
PEGA DE TRANSPORTE
8. A alcofa dispõe de uma prática pega de transporte regu-
lável em três posições (g. 8): A) Transporte B) Intermédia
C) Repouso.
9. Para colocar a pega na posição vertical, puxe-a para a
parte central e para cima, até sentir um estalido de blo-
queio (g. 9A); para voltar a colocar a pega na posição
intermédia, prima, simultaneamente, os dois botões pre-
sentes na articulação da pega; para passar a posição in-
termédia e chegar à posição de repouso, repita a mesma
operação e coloque a pega para baixo (g. 9B).
ATENÇÃO: a alcofa não deve ser transportada com a pega
na posição intermédia ou de repouso, mas apenas com a
pega na posição de transporte (vertical).
REMOÇÃO DO REVESTIMENTO DA ALCOFA
Antes de iniciar as operações de remoção do forro da alco-
fa, é necessário desapertar o cinto de segurança (ver o pa-
rágrafo “Utilização do cinto da alcofa”) e remover o comfort
kit (ver o parágrafo “utilização da alcofa no automóvel”).
Para remover a capota e o cobre-pernas, efetue pela ordem
inversa as operações descritas nos pontos 2, 3 e 6.
10. Para remover o tecido da alcofa:
remova as abas plásticas presentes nos lados da alcofa
(g. 10A)
dobre para trás o tecido interno (g. 10B)
desaperte os dois elásticos presentes em ambos os
lados da estrutura das argolas da mesma (g. 10C),
fazendo-os passar através das ranhuras
remova da alcofa o tecido posicionado na zona da
cabeça (g. 10D) começando a extraí-lo. Para isso (g.
10E) faça-o deslizar sob a estrutura da alcofa até o retirar
completamente.
COLOCAÇÃO DO REVESTIMENTO DA ALCOFA
Para a remoção da alcofa, efetue as operações descritas a
seguir, consultando as imagens da remoção, pela ordem
inversa.
Insira o tecido na alcofa começando pela zona dos pés,
fazendo-o deslizar ao longo da estrutura, introduza os elás-
ticos de cada lado da alcofa nas respetivas ranhuras, aperte
as molas de pressão presentes nos lados da alcofa, veri-
cando se os pernos e o botão situado na zona da cabeça
estão livres de tecido.
CINTO DE SEGURANÇA DA ALCOFA E COMFORT KIT
11. O cinto de segurança (g. 11) está subdividido em duas
partes:
A. Parte inferior
B. Parte superior
ATENÇÃO: O cinto de segurança deve ser utilizado única e
exclusivamente para o transporte da criança no automóvel.
12. Insira as correias com vela que compõem a parte inferior
(A) do cinto de segurança nas respetivas ranhuras do col-
chão e da estrutura, conforme indicado na gura 12A, 12B.
13. Segure no gancho de xação da parte superior do cinto B,
que não tem a vela de regulação (g. 13A), e introduza-
-o na respetiva ranhura do colchão e estrutura (g. 13B e
13C). Quando o gancho de xação se encontrar sobre a
estrutura, faça deslizar a ta na base e introduza-a na se-
gunda ranhura (g. 13C, 13D, 13E).
ATENÇÃO: Verique se as correias estão bem esticadas e
não estão enroladas sobre si mesmas.
14. Instale o comfort kit, composto por dois protetores das
correias dos ombros e um protetor da correia separado-
ra de pernas, conforme mostrado na gura 14.
15. Sobreponha os ganchos da parte superior do cinto de se-
gurança (B) e insira-os no fecho da parte inferior do cinto
de segurança (A), conforme mostrado na gura 15.
16. Ajuste o cinto ao corpo do bebé, através da vela de
regulação (g. 16).
UTILIZAÇÃO DA ALCOFA NO AUTOMÓVEL
ATENÇÃO: Para a montagem e instalação do produto, siga
escrupulosamente as instruções. Não permita que alguém
utilize o produto sem ter lido as instruções.
• Conserve este manual juntamente com o produto.
Para utilizar a alcofa no automóvel, xe-a apenas com o kit
fornecido para o transporte no automóvel; este Kit desti-
na-se exclusivamente a ser utilizado para xação da alcofa.
Nenhum dispositivo de retenção de crianças para o auto-
móvel pode garantir a segurança total da criança em caso
de acidente, mas a utilização deste produto reduz o risco
de ferimentos e morte da criança.
A utilização incorreta do produto aumenta o risco de le-
sões graves para a criança, não em caso de acidente
mas também noutras circunstâncias.
Se o produto se apresentar danicado, deformado ou
muito desgastado deve ser substituído, pois poderá ter
perdido as características originais de segurança.
Não faça alterações ou acrescentos ao produto sem apro-
vação do fabricante. Não instale acessórios, peças de subs-
tituição ou componentes não fornecidos pelo fabricante.
Nunca deixe o bebé na alcofa dentro do automóvel sem
vigilância.
Nunca deixe a alcofa no banco do automóvel sem estar
xada: pode magoar ou ferir os passageiros.
Se o automóvel estiver ao sol, inspecione cuidadosamen-
te a alcofa antes de instalar a criança, vericando se algu-
mas partes estão demasiado quentes: se for o caso, deixe
arrefecer antes de sentar a criança, para evitar que ela se
queime.
Na sequência de um acidente, mesmo ligeiro, a alcofa e o
CAR KIT podem ter sofrido danos nem sempre visíveis a
olho nu: por isso, é preciso substituí-los.
Não utilize dispositivos de retenção de crianças para o
automóvel, em segunda mão: podem ter sofrido danos
estruturais não visíveis a olho nu mas que comprometem
a segurança do produto.
A Sociedade ARTSANA declina qualquer responsabilidade
pela utilização inadequada do produto.
AVISO IMPORTANTE
Este é um dispositivo de retenção para crianças do tipo
“Universal” certicado de acordo com o Regulamento n.º
44 extensão série 4. É indicado para a utilização genera-
lizada em veículos e compatível com a maior parte dos
bancos de automóvel (mas não todos).
A compatibilidade perfeita é obtida mais facilmente nos
casos em que o fabricante do veículo declara, no manual
do mesmo, que este prevê a instalação de dispositivos de

Other manuals for Chicco STYLEGO up

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Chicco STYLEGO up and is the answer not in the manual?

Chicco STYLEGO up Specifications

General IconGeneral
BrandChicco
ModelSTYLEGO up
CategoryStroller
LanguageEnglish

Related product manuals