EasyManuals Logo

Chicco STYLEGO up Instructions For Use

Chicco STYLEGO up
Go to English
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #61 background imageLoading...
Page #61 background image
60
61
tinse și nu sunt răsucite.
14. Poziționați comfort kit, format din două bretele și o pro-
tecție inghinală, astfel cum este ilustrat în gura 14.
15. Cuplați cataramele de la capetele din partea superioa-
a sistemului de siguranță (A) la sistemul de cuplare/
decuplare de la capătul părții inferioare a sistemului de
siguranță (B), conform gurii 15.
16. Adaptați centurile la corpul copilului acționând asupra
dispozitivului de reglare corespunzător (g. 16).
UTILIZAREA RUCSACULUI PORT-BEBE ÎN MAȘINĂ
AVERTISMENT: Pentru montarea și instalarea produsului,
urmați instrucțiunile cu stricte. Evitați folosirea produsului
de către persoane care nu au citit instruciunile.
Păstrați acest manual împreună cu produsul.
Pentru utilizarea în mașină, cuplați rucsacul folosind doar
kitul pentru transportul în mașină din dotare; acest kit
poate folosit doar pentru cuplarea rucsacului port-bebe.
Niciun produs de siguranță în mașină nu poate garanta
siguranța totală a copilului în caz de accident, însă folo-
sirea acestui produs reduce riscul de accidente sau deces
al copilului.
Utilizarea incoreca produsului crește riscul de vătămare
graa copilului nu doar în caz de accident, ci și în alte
situaii.
Dacă produsul este deteriorat, deformat sau grav uzat,
acesta trebuie înlocuit: Este posibil își pierdut caracte-
risticile originale de sigurană.
Nu efectuați modicări sau adaosuri produsului fără aproba-
rea producătorului. Nu instalați accesorii, piese de schimb
și componente care nu sunt furnizate de producător.
Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat în rucsacul
port-bebe în mașină, indiferent de motiv.
Nu lăsați niciodată rucsacul necuplat port-bebe pe scau-
nul din mașină: ar putea lovi și răni pasagerii.
În cazul în care automobilul a fost oprit și expus la soare,
înainte de a așeza copilul controlați cu atenție rucsacul
port-bebe, asigurându-nu are părți supraîncălzite: în
acest caz, lăsați-le se răcească înainte de a așeza copilul,
pentru a evita ca acesta sufere arsuri.
În urma unui accident, chiar și minor, rucsacul port-bebe
și CAR KIT pot suferi daune care nu sunt vizibile cu ochiul
liber: din acest motiv, acestea trebuie înlocuite.
Nu utilizați produse second hand pentru siguranța în ma-
șină: ar putea prezenta daune structurale care nu se văd
cu ochiul liber, însă care compromit siguranța produsului.
Societatea comercială Artsana declină orice responsabili-
tate în caz de folosire neadecvată a produsului.
ANUNŢ IMPORTANT
Acesta este un dispozitiv „Universal de reținere a copilului,
omologat conform Regulamentului european nr. 44, seria
a 4-a de amendamente. Poate folosit în general la toate
autovehiculele, ind compatibil cu majoritatea dar nu cu
toate scaunele vehiculelor.
Se poate obține cu ușurință compatibilitatea perfecîn
cazul în care producătorul autovehiculului declară în ma-
nualul de folosire al acestuia în construcția autovehi-
culului s-a prevăzut instalarea dispozitivelor de reținere a
copiilor de tip universal pentru respectiva clasă de vârstă.
Acest dispozitiv de reținere a fost clasicat ca ind „uni-
versalconform unor criterii de omologare mai stricte față
de modelele precedente care nu dispun de acest anun.
Poate  folosit doar în autovehiculele prevăzute cu centu-
ră de sigurană cu trei punte de prindere, statică sau pre-
tensionată, omologată conform Regulamentului UN/ECE
Nr.16 sau conform altor standarde echivalente.
Dacă aveți nelămuriri, vă rugăm contactați producătorul
dispozitivului de reținere sau vânzătorul autorizat.
CERINE PRIVIND BANCHETA AUTO
17. Pentru a putea xa landoul pe banchetă, aceasta trebuie
să îndeplinească următoarele cerințe:
• trebuie să e îndreptată în sensul de mers (g. 17A);
trebuie să aibă o banchetă posterioară dotată cu cel puțin
2 centuri pentru pasageri, cu 3 puncte de ancorare (g.
17B), omologate conform standardului UNI/ECE 16 sau
conform unui alt standard echivalent.
FIXAREA ȘI ÎNDEPĂRTAREA LANDOULUI DIN MAȘINĂ
Pentru a instala CAR KIT-ul, înainte de a poziționa landoul în
mașină, urmați următoarele instrucțiuni de montare:
CATARAME PENTRU CENTURI AUTO
18. Pentru a cupla cele două catarame la știfturile de la ca-
petele landoului (g. 18A), introduceți ecare cataramă
în știftul respectiv împingând-o (g. 18B) și trăgând de
aceasta în jos, până auziți un clic (g. 18C).
AVERTISMENT: Nu montați cataramele invers! (g. 18D).
Acum landoul este pregătit pentru a  poziționat în mașină.
FIXAREA LANDOULUI ÎN MAȘINĂ
19. Pentru a xa landoul pe bancheta din spate, trebuie
îl poziționați în centru, aliniat la scaun, și îl xați cu
ajutorul centurilor celor două locuri laterale (g. 19).
20. Dacă bancheta din spate a mașinii dumneavoastră este
dotată cu o centură cu 3 puncte și pe locul din mijloc,
landoul poate  montat și lateral, ocupând atât locul din
mijloc, cât și pe cel lateral, ind prins cu centurile aces-
tor două locuri (g. 20).
21. Extrageți și cuplați cele două centuri auto de cataramele
respective de pe scaun (g. 21).
Rabatai complet spătarul landoului.
AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată landoul în mașină cu
spătarul acestuia ridicat! În caz contrar, nu este garantată
siguranța!
Efectuați următoarele operațiuni pe ambele părți:
22. Prindeți centura auto și creați o buclă (g. 22);
23. Prindeți catarama car kit și rotiți bara roșie a acesteia
spre exterior (g. 23).
24. Introduceți bucla nou-creată a centurii în cataramă (g.
24A – 24B) și rotiți bara roșie în poziția inițială, astfel încât
să intre în buclă (g. 24C).
25. Trageți centura auto spre tamburul de înfășurare, apă-
sând rucsacul port-bebe contra banchetei, astfel încât
să îl xați bine (g. 25A).
AVERTISMENT: Asigurați-vă că rucsacul este bine xat pe
spătar și pe banchetă.
AVERTISMENT: Asigurați-vă că centurile sunt întinse bine
(g. 25B).
DECUPLAREA RUCSACULUI DE PE SCAUN
Executați următoarele operațiuni pe cele două laturi ale
rucsacului port-bebe.
26. Decuplați catarama de pe rucsac trăgând pana roșie a
cataramei spre exterior și împingând catarama în sus
(g. 26), astfel încât extrageți rucsacul port-bebe din
centură. Catarama rămâne xată pe centura mașinii.
AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată centura mașinii pen-
tru pasageri fără a îndepărtat catarama CAR KIT: poate
periculoasă!
27. Pentru a îndepărta catarama de pe centură, slăbiți bu-
cla centurii (g. 27A) și rotiți bara roșie astfel încât o
eliberai (g. 27B).
CUPLAREA RUCSACULUI PORT-BEBE LA CĂRUCIOR
Congurați căruciorul astfel încât poată cuprinde rucsa-
cul port-bebe potrivit instrucțiunilor specice ale cărucio-
rului.
Pentru utilizarea în cărucior, rețineți trebuie îndepăr-
tați centurile de siguranță, urmând instrucțiunile de la pa-
ragraful CENTURI DE SIGURANȚĂ ALE RUCSACULUI PORT-
BEBE ȘI COMFORT KIT în sens invers.
AVERTISMENT: Sistemul de prindere trebuie e înde-
părtat când produsul se utilizează în afara mașinii.
AVERTISMENT: Pentru a cupla rucsacul port-bebe la struc-
tura căruciorului, este necesar să îndepărtați scaunul.
28. Prindeți mânerul în poziția de transport (verticală) și
poziționați rucsacul port-bebe deasupra cârligelor co-
respunzătoare, având grijă ca cele două mecanisme
verticale rămână în exteriorul sacului, până auziți cli-
cul de cuplare. Poziționați rucsacul port-bebe cu zona
picioarelor îndreptată spre mânerul căruciorului (g.
28A). Pentru a facilita cuplarea rucsacului port-bebe la
cărucior, pe laturile materialului au fost aplicate etichete
cu instrucțiuni pentru alinierea corectă a sacului la cârli-
gele cuplelor (g. 28B).
AVERTISMENT: Înainte de utilizare, asigurați-vă rucsa-
cul este bine cuplat trăgându-l în sus.
DECUPLAREA RUCSACULUI DE PE CĂRUCIOR
29. Aduceți mânerul în poziție de transport (verticală), tra-
geți spre exterior butonul din partea din față a rucsacu-
lui (g. 29A) și, menținându-l ridicat, îndepărtați rucsacul
de pe structură trăgându-l în sus (g. 29B).
AVERTISMENT: Cuplarea și decuplarea se pot efectua și
cu copilul în rucsac; operațiunile descrise mai sus ar putea
mai dicil de efectuat din cauza greutății copilului. Se reco-
mandă procedați cu atenție la efectuarea operațiunilor
de mai sus.
Notă importantă: Imaginile și instrucțiunile din acest manu-
al se referă la un anumit model al landoului; anumite com-
ponente și caracteristici descrise în prezentul manual pot
varia, în funcție de modelul pe care l-ați achiziționat.
GARANIE
Produsul este garantat împotriva oricărui defect de con-
formitate în condiții normale de utilizare conform speci-
cațiilor din instrucțiunile de utilizare. Astfel, garanția nu se
va aplica în cazul daunelor provocate de utilizarea neco-
respunzătoare, uzură sau evenimente accidentale. Pentru
durata garanției cu privire la defectele de conformitate,
consultați prevederile specice din legislația națională apli-
cabilă în tara de achiziție

Other manuals for Chicco STYLEGO up

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Chicco STYLEGO up and is the answer not in the manual?

Chicco STYLEGO up Specifications

General IconGeneral
BrandChicco
ModelSTYLEGO up
CategoryStroller
LanguageEnglish

Related product manuals