EasyManua.ls Logo

Chicco StyleGo - Page 31

Chicco StyleGo
96 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
30
31
gás, etc. Não deixe a alcofa nas pro-
ximidades destas fontes de calor.
Não coloque outro colchão sobre o
colchão fornecido ou recomenda-
do pelo fabricante.
AVISOS: Se comprar um colchão
separadamente para substituição
do existente, verique se ele se
adapta bem ao produto. Não co-
loque um colchão com mais de 10
mm de altura.
Verique regularmente a integrida-
de do produto, especialmente das
alças e do fundo da alcofa. No caso
de detectar sinais evidentes de da-
nos ou desgaste, não utilize a alco-
fa e mantenha-a fora do alcance
das crianças.
Verique, antes da montagem, se
o produto e todos os seus compo-
nentes apresentam eventuais da-
nos causados pelo transporte. Caso
detete algum componente dani-
cado, não utilize a alcofa e mante-
nha-a fora do alcance das crianças.
Assegure-se de que a alça se en-
contra na posição correta de utili-
zação.
Não aplique acessórios não forneci-
dos pelo fabricante. Eventuais mo-
dicações efetuadas no produto
eximem o fabricante de qualquer
responsabilidade.
Não deixe no interior da alcofa ne-
nhum objeto que possa reduzir a
sua profundidade.
Esta alcofa pode ser utilizada nos
carrinhos de passeio “ StyleGo.
Certique-se de que a alcofa está
corretamente xada no carrinho,
antes de colocar o bebé dentro.
Mantenha os sacos de plástico fora
do alcance da criança para evitar
riscos de asxia.
Os produtos deixados ao sol aque-
cem muito; deixe arrefecer a alcofa
antes de colocar o bebé lá dentro.
Não deixe o bebé a dormir na al-
cofa durante um longo período
de tempo: este produto não pode
substituir a caminha.
É aconselhável arejar a alcofa após
uma utilização prolongada.
Antes de levantar ou transportar a
alcofa, a base deve ser regulada na
posição mais baixa.
A cabeça da criança nunca deve
car mais baixa do que o resto do
corpo.
O sistema de retenção deve ser co-
berto quando o produto for usado
fora do automóvel.
CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Este produto necessita de manutenção periódica. As operações
de limpeza e manutenção devem ser efetuadas por um adulto.
LIMPEZA
Limpe as partes em tecido com uma esponja húmida e
detergente neutro. Limpe periodicamente as partes em
plástico, com um pano húmido. Seque as partes em metal,
após um eventual contacto com água, a m de evitar a for-
mação de ferrugem.
LAVAGEM
O revestimento externo/interno da alcofa e o colchão são
amovíveis e laváveis; para removê-los, consulte o parágrafo
REMOÇÃO DO REVESTIMENTO DA ALCOFA.
Siga atentamente as instruções de lavagem fornecidas na
etiqueta do revestimento.
Em seguida são indicados os símbolos de lavagem e respe-
tivo signicado:
Lavar à mão em água fria
Não utilizar lixívia
Não secar na máquina
Não passar a ferro
Não limpar a seco
MANUTENÇÃO
Seque as partes metálicas, para evitar a formação de fer-
rugem. Não mergulhe em água. Limpe regularmente as
partes em plástico com um pano húmido. Mantenha os
encaixes da alcofa e do carrinho limpos de e areia, de
modo a evitar o atrito entre ambas as partes. Não deixe o
produto ao sol durante muito tempo; os tecidos podem
perder a cor. Lubrique apenas se necessário, com óleo
seco de silicone.
CARACTERÍSTICAS DA ALCOFA
A alcofa é composta por: Revestimento têxtil, Capota,
Cobre-pernas, Colchão, Kit Comfort (dois protetores dos
ombros e um protetor da correia separadora de pernas), Kit
Car (para o transporte no automóvel).
1. A alcofa é fornecida com o Revestimento têxtil já monta-
do (g. 1) (à exceção da Capota e do Cobre-pernas).
CAPOTA
A alcofa dispõe de uma Capota para proteger do sol e do
vento, regulável em várias posições.
MONTAGEM E DESMONTAGEM
2. Para montar a Capota na alcofa, coloque na vertical as
rótulas existentes em ambos os lados da alcofa (g. 2A),
e introduza as duas extremidades plásticas nas aberturas,
conforme indicado na gura 2B.
3. Para completar a montagem da parte têxtil da Capota,
bloqueie as duas molas de pressão existentes de ambos
os lados da alcofa (g. 3).
4. Por m, passe o perno metálico pela ranhura têxtil exis-
tente internamente, na parte de trás da Capota (g. 4).
ABERTURA POSTERIOR
5. Para garantir um arejamento perfeito, a Capota inclui
uma abertura posterior; para abri-la, basta dobrar a aba
de tecido sobre a parte de cima da Capota (g. 5).
PALA
6. Na parte interna da pala, existe uma presilha de tecido que
permite pendurar brinquedos macios (g. 6).
COBRE-PERNAS
7. Para xar o cobre-pernas, introduza e feche ambos os fe-
chos de correr existentes junto aos pés da criança (Fig.7).
Em seguida, xe a aba têxtil do cobre-pernas à capota
utilizando as duas molas de pressão (g. 7A). Para garantir
uma maior proteção da criança, é possível utilizar a aba
têxtil em posição vertical, xando-a com as argolas apro-
priadas (g. 7B).
KIT COMFORT
O Kit Comfort inclui dois protetores dos ombros e um pro-
tetor da correia separadora de pernas.
8. Para montar o Kit Comfort, introduza os dois protetores
dos ombros nas correias, conforme indicado na gura
8A, e insira na correia separadora de pernas, o respetivo
protetor (g. 8B).
ENCOSTO REGULÁVEL - COMFORT SYSTEM
9. O encosto da alcofa dispõe de um sistema de regulação
gradual. Para subir e baixar o encosto, utilize a roda exis-
tente na parte exterior da base da alcofa, junto aos pés
da criança (g. 9).
PEGA DE TRANSPORTE
10. A alcofa dispõe de uma prática pega de transporte re-
gulável em três posições (g. 10):
A) Transporte

Related product manuals