EasyManuals Logo

Clarion DB255 User Manual

Clarion DB255
21 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #20 background imageLoading...
Page #20 background image
'§I'"
«MI'
-5.
CAUTIONS
ON
WIRING
I
PRECAUTIO
S
AU
SUJET
DES
CONNEXIONS
I
PRECAUCIONES
PARA
LA
CONEXIDN
DE
CABLES
1. Antes
de
hacer las conexiones, asegurese de
desconectar
la ali-
mentaci6n
de
la unidad.
1.
Be sure to turn the
power
off when wiring.
2.
Be particularly careful where you route the wires.
Keep them well
away
from
the
engine,
exhaust
pipe, etc. Heat
may damage the wires.
3.
If
the
fuse
should
blow,
check
that
the
wiring
is
correct.
If it is, replace the fuse with a
new
one with the
same
amperage
rating as the original one.
4.
To
replace the fuse, open the lock on the source unit side, remove
the old fuse and insert the
new
one. (Figure 10)
*
There
are
various
types
of
fuse
cases.
Do
not
let
the
battery
side
terminal
touch
other
metal parts.
1.
S'assurer de mettre I'appareil hors circuit avant de faire
Ie
cablage.
2. Faire
particulierement
attention lors
de
I'acheminement
des
fils.
Les
eloigner
du
rnoteur,
des
tuyaux
d'echappement,
etc.
La
chaleur risque
d'endommager
ces fils.
3.
Si
Ie
fusible
saute,
verifier
si
Ie
cablage
est
correct.
S!
Ie
fusible
est
Ie remplacer
par
un fusible
neuf
de
meme
amperage que
Ie
d'origine.
4. Ie ouvrir Ie loquet
sur
Ie cote
de
rapparei!
I'ancien
at inserer Ie fusible neuf. (Figure 10)
DIUSleurs types
de
boltiers afusibles.
Ne
pas laisser la
borne
batterie
entrer
en
contact
avec
les
autres
pieces
metalliques.
2.
3.
4.
Sea
especial
mente
cuidadoso
al
dirigir
y
fijar
los
cables.
mantengalos
alejados
del motor,
tubo
de escape, etc.
EI
calor
puede
danar
los cables.
Si el fusible se quema, revise las conexiones.
Si
esta
quemado,
reemplace
el
fusible
por
otro
nuevo
con
el
mismo valor de amperaje
que
el original.
Para reemplazar el fusible, abra la tapa de la unidad fuente, retire
el
fusible
antiguo
e
instale
otro
nuevo.
(Figura
10)
* Existen distintos tipos
de
cajas
de
fusibles. no
permita
que
el
terminal
del
lado
de
la
baterfa
quede
en
contacto
con
otras
. partes metalicas.
Example 1
Exemple 1
Ejemplo
1
Example 2
Exemple2
Ejemplo 2
Example 3
Exemple 3
Ejemplo 3
Fuse case
BaTtier
afusible
Caja de fusible
Figure 101 Figure10 I Figura 10
Fuse case
Boltier
afusible
Caja de fusible
-6. GENERAL CAUTIONS I PRECAUTIONS GENERALES I PRECAUCIONES GENERALES
'D'"
1.
,Do not open the case. There are no user serviceable parts inside.
If you
drop
anything into the unit during installation, consult
your
dealer
or
an authorized CLARION service center.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use hard cloth, thin-
ner, benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold
or
warm
water to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
1.
Ne
pas ouvrir
Ie
coffret.
II
n'y
a pas
de
pieces n3parables
par
I'u-
tilisateur
aI'interieur de I'appareil. Si un objet est tombe dans I'ap-
pareil I'installation, consulter votre revendeur ou un ser-
vice agree CLARION.
2. Utiliser un chiffon
doux
et sec
pour
nettoyer
Ie
coHret, ne
jamais
utiliser un chiffon rigide, un diluant, du benzene,
de
I'alcool, etc.
Pour
enlever
la salete tenace,
appliquer
un peu
d'eau
froide OU
tiede
sur
un
chiffon
doux
at
essuyer
doucement
la
saleta.
1.
No
abra la caja. En el interior no
hay
piezas que pueda reparar el
usuario. Si dentro de la unidad entra algo durante la instalaci6n,
consulte a su proveedor
0 a un centro de servicio autorizado
por
CLARION.
2. Para limpiar la caja, utilice un pano suave y seco. no
use
nunca
un pano duro, diluidor de pintura, benceno, alcohol, etc.
Para
la
suciedad resistente, aplique un poco de agua frfa
0 caliente a un
pano suave y frote suavemente la parte sucia.
IMPORTANT:
Improper installation may cause damage to
your
unit
or
car. If you
do
not
have
the
appropriate
experience,
consult
a
qualified
installer.
Cutting
chassis
wire
leads
voids
the
warranty.
...
IMPORTANT:
Une installation
incorrecte
peut
endommager
I'appareil ou Ie
vehicule. Si I'on ne possede pas les connaissances requises, con-
sulter un installateur qualifie. Couper
Ie
fil du chassis annule la
garantie.
IMPORTANTE:
La instalaci6n inapropiada puede causar danos en su unidad
0 su
autom6vil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte a
un instalador cualificado.
EI
corte de los conductores de puesta a
masa (carrocerfa) anulara la garantfa.
-7. SAMPLE SYSTEMS I EXEMPLES DE SYSTEMES I EJEMPLOS DE SISTEMAS
®
2
&I'
CD
Source
Unit
®
RCA Extension Cables (sold separately)
®
2-Channel
Power
Amplifier
@
Front
Speakers
®
Rear
Speakers
®
Sub-woofers
CD
Unidad
fuente
®
Cables prolongadores RCA (vendidos aparte)
®
Amplificador
de
potencia
de
2
canales
@
Altavoces
delanteros
®
Altavoces
traseros
®
Altavoces
de
sUbgraves

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Clarion DB255 and is the answer not in the manual?

Clarion DB255 Specifications

General IconGeneral
BrandClarion
ModelDB255
CategoryCar Receiver
LanguageEnglish

Related product manuals