EasyManua.ls Logo

Comelit Mini 6721W - Touch-Key Configuration; DIP Switch Configuration Table

Comelit Mini 6721W
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8
DIP S2 Art. 6721W(/BM) + Art. 6734
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 P3 P4 P5
0 0 0 0
ACT AI CCS D PAN
1 0 0 0
CCS AI INT INTb D
0 1 0 0
INT AI INTb ACT CCS
1 1 0 0
ACT CCS CCP PAN K
0 0 1 0
ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0
INT ACT CCS CCP INTb
0 1 1 0
AI D K CCS CCP
1 1 1 0
INTb INT AI INT PAN
0 0 0 1
CCS PAN D AI INTb
1 0 0 1
K CCS PAN CCP AI
0 1 0 1
CCP K PAN ACT INT
1 1 0 1
PAN CCP CCS K ACT
0 0
1 1
INTb AI INT ACT D
1 0 1 1
INT INT INT INT INT
0 1 1 1
NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1
PROG
2
1
7 8
Legenda Legend Légende Legenda Legende Leyenda Legenda
Apriporta Lock- release Ouvre-porte Deuropener Turöffnertaste Abrepuertas Abertura da porta
ACT
Attuatore Actuator Actionneur Relais Relais Actuador Actuador
AI
Autoaccensione Self-ignition Auto-allumage Beeldoproep Selbsteinschaltung Autoencendido Acendimento
automático
CCP*
Chiamata a
centralino principale*
Main switchboard
call*
Appel standard
principal*
Bellen naar
hoofcentrale *
Ruf an Haupt-
Pförtnerzentrale *
Llamada a la
centralita principal *
Chamada à central
principal *
CCS*
Chiamata a
centralino
secondario *
Secondary
switchboard call *
Appel au standard
secondaire *
Bellen naar
secundaire
portierscentrale *
Ruf an
Zusatz-
Pförtnerzentrale *
Llamada a
la centralita
secundaria *
Chamada
à central secundária *
K
Chiamata citofono
guardiano
Guardian door-
entry phone call
Appel combiné
parlophonique gardien
Oproep deurtelefoon
bewaker
Ruf an
Wechselsprechgerät
des Wachmanns
Llamada al
telefonillo del
vigilante
Chamada ao telefone
intercomunicador
do vigilante
D
Dottore Doctor Docteur Arts Arztruf Doctor Médico
PAN
*
Panico * Panic * Panique * Paniek * Notruf * Pánico * Pânico *
INT
Intercomunicante
programmabile
generale o selettivo
- di serie chiamata
monofamiliare per KIT
e Simplebus Top
Programmable
intercom, general
or selective
- standard single-
family calling for KIT
and Simplebus Top
Intercommunicant
programmable, général
ou sélecteur
- de série appel un usager
pour KIT et Simplebus Top
Programmeerbaar
intercomsysteem,
algemeen of selectief
- standaard oproep
eengezinswoning voor
KIT en Simplebus Top
Intercom
programmierbar
allgemein oder selektiv
- serienmäßig Ruf
Einfamilienhaus für KIT
und Simplebus Top
Intercomunicante
programable general o
selectivo
- llamada bifamiliar de
serie para KIT y Simple-
bus Top
Intercomunicação
programável geral ou
selectiva
- de série chamada
monofamiliar para KIT e
Simplebus Top
INTb
Intercomunicante
bifamiliare
- solo per KIT
Two-family intercom
- for KIT only
intercommunicant deux
usagers
- uniquement pour KIT
Intercomsysteem
tweegezinswoning
- alleen voor KIT
Intercom
Zweifamilienhaus
- nur für KIT
Intercomunicante
bifamiliar
- sólo para KIT
Intercomunicação
bifamiliar
- apenas para KIT
NULL
Nessuna funzione No function Aucune fonction Geen functie
Keine Funktion
Ninguna función
Nenhuma função
PROG
Funzioni
programmate, vedi
pag. 9-14.
In
questa impostazione
dei dip i pulsanti
gestiscono le funzioni
programmate; i pulsanti
NON programmati
gestiscono le funzioni
riferite alla riga 0000
Programmed
functions, see pages
9-14.
In this Dip
switch setting, the
buttons control the
programmed functions;
the NON-programmed
buttons control
functions referred to on
line 0000
Fonctions programmées,
voir pages 9-14.
Dans cette modalité des dip
switches les boutons gèrent
les fonctions programmées ;
les boutons NON
programmés commandent
les fonctions signalées à la
ligne 0000
Geprogrammeerde functies,
zie pag. 9-14.
Bij
deze instelling van de dip
beheren de drukknoppen
de geprogrammeerde
functies;
De NIET-
geprogrammeerde
drukknoppen bedienen
de functies vermeld op
regel 0000
Programmierte Funktionen
beschrieben, siehe Seiten
9-14
. In dieser
Stellung der DIP-Schalter
betätigen die Tasten
die programmierten
Funktionen; Die NICHT
programmierten Tasten
betätigen die Funktionen
der Zeile 0000
Funciones programadas,
véanse págs.
9-14.
Con esta configuración
de DIP switchs, los
pulsadores controlan las
funciones programadas;
los pulsadores NO
programados gestionan
las funciones relativas a
la línea 0000
Funções programadas,
consultar a pág.
9-14.
Nesta programação dos
dips, os botões gerem as
funções programadas ; os
botões NÃO programados
gerem as funções
indicadas na linha 0000
* non utilizzabile su
impianti kit
* cannot be used in
kit systems
* non utilisable sur les
systèmes kit
* kan niet worden
gebruikt op kit-
systemen
* nicht verwendbar bei
Anlagen-Sets
* No se puede utilizar
en instalaciones
con kit
* não utilizável em
sistemas kit
default
*
*
Configurazioni tasti a sfioramento
Configuration soft-touch keys
Configuration touches à effleurement
Configuratie aanraaktoetsen
Konfiguration der Touch-Tasten
Configuración de las teclas táctiles
Configuração das teclas tácteis

Related product manuals