EasyManua.ls Logo

Craftsman 25310 - Starting the Engine Procedure

Craftsman 25310
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conducci6n.
5. Guida. 5. Rijden.
@ Starting of motor
Make sure that the cutting unit is in the transport position (top
position) and that the lever for connection/disconnection of
the cutting unit is in the disconnection position.
(_) Dbmarrage du moteur
S'assurer que le carter de coupe est en position de transport
(en position superieure) et que le levier pour I'embrayage/de-
brayage du carte de coupe est en position de debrayage.
@ Arranque del motor
Aseg0rese de que el. equipo de oorte est6, en la posici6n de
transporte (en posiclon superior) y que la palanca para el
acoplamiento/desacoplamiento del equipo de corte estb. en
la posici6n de desacoplamiento.
(_ Avviamento del
motors
II tagliaerba deve essere sollevato in posizione di trasporto
ela leva di inserimento/disinserimento deve essere in
"posizione"disinserito".
(_ Her starten de motor
VaR
Zorg ervoor dat de maaikast in transportstand staat (hoog-
ste stand) en dat de hendel voor aan/uitschakeling van de
maaikast in uitgeschakelde stand staat.
@ Anlassen des Motors
v
Darauf achten, dab das M_haggregat in Transportstellung
(obere Stellung) steht und dab der Hebel for Ein- und Aus-
schalten des M_.haggregats auf "ausgeschaltet" steht.
@
Enfoncer compl&tement la p&dale de frein/d6brayage.
S'assurer que le levier de vitesses est en position neutre.
Pise hasta el fondo el pedal de embrague/freno y manten-
galo presionado. Ponga la palanca de cambios en punto
neutro "N".
(_) Premere il pedale freno/frizione a fondo tenendolo premuto.
Portare la leva del cambio su "N", in folle.
Press down the clutch/brake pedal completely and hold down.
Set the gear lever in neutral "N".
(D_Kupplungs- und Bremspedal ganz durchtreten und in dieser
Stellung halten. Getriebeschalthebel auf Leedauf "N" stel-
len.
(_ Druk de koppelings/rempedaal geheel in en houdt hem inge-
drukt. Breng de versnellingspook in de neutraalstand "N".
36

Related product manuals