173
HUCZSK
SPRÁVNA INŠTALÁCIA DETSKEJ AUTOSEDAČKY
CORRECT INSTALLATION OF THE INFANT CAR SEAT
Z bezpečnostných dôvodov skontrolujte, že …Z bezpečnostních důvodů zkontrolujte, že...
• je detská autosedačka s dieťaťom zaistená v pozícii proti smeru
jazdy.
• pri používaní detskej autosedačky na prednom sedadle spolujazdca
je deaktivovaný predný airbag.
• je detská autosedačka zaistená buď bezpečnostným pásom vozidla
alebo pomocou základne (viď kapitola „INŠTALÁCIA DETSKÉ
AUTOSEDAČKY POMOCOU BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU“ alebo
„NASADENIE AUTOSEDAČKY NA ZÁKLADŇU“).
• v prípade možnosti jeho použitia je u dverí vozidla, z dôvodu
dosiahnutia najvyššej možnej ochrany, vyklopený L.S.P. protektor.
• je dětská autosedačka s dítětem zajištěna v pozici proti směru jízdy.
• při používání dětské autosedačky na předním sedadle spolujezdce je
deaktivovaný přední airbag.
• je dětská autosedačka zajištěna buď bezpečnostním pásem
vozidla nebo pomocí základny (viz kapitola „INSTALACE DĚTSKÉ
AUTOSEDAČKY POMOCÍ BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU“ nebo
„NASAZENÍ AUTOSEDAČKY NA ZÁKLADNU“).
• v případě možnosti jeho použití je u dveří vozidla, z důvodu dosažení
nejvyšší možné ochrany, vyklopený L.S.P. protektor.
UPOZORNENIE!
Táto detská autosedačka je určená výhradne pre
použitie na sedadlách v pozícii po smere jazdy, vybavených ISOFIXom
alebo 3bodovým bezpečnostným pásom podľa normy UN R16 (viď
kapitola „SPRÁVNA POZÍCIE VO VOZIDLE“).
UPOZORNĚNÍ!
Tato dětská autosedačka je určená výhradně pro
použití na sedadlech v pozici po směru jízdy, vybavených ISOFIXem
nebo 3bodovým bezpečnostním pásem dle normy UN R16 (viz kapitola
„SPRÁVNÁ POZICE VE VOZIDLE“).
SPRÁVNE ZABEZPEČENIE VÁŠHO DIEŤAŤA
SPRÁVNÉ ZABEZPEČENÍ VAŠEHO DÍTĚTE
Pre zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa skontrolujte, že …Pro zajištění bezpečnosti vašeho dítěte zkontrolujte, že…
• ramenné pásy čo najviac priliehajú k telu dieťaťa bez prílišného
utiahnutia a žiadny pás nie je prekrútený.
• je správne nastavená pozícia opierky hlavy.
• výška ramenných pásov v pozícii proti smeru jazdy je zarovnaná s
ramenami dieťaťa alebo je mierne pod nimi.
• jazyky pásov sú zaistené v pásovej spone.
• ramenní pásy co nejvíce přiléhají k tělu dítěte bez přílišného utažení
a žádný pás není překroucený.
• je správně nastavená pozice opěrky hlavy.
• výška ramenních pásů v pozici proti směru jízdy je zarovnaná s
rameny dítěte nebo je mírně pod nimi.
• jazyky pásů jsou zajištěny v pásové sponě.