27
DEENIT
CONNECTING THE INFANT CAR SEAT WITH BASE INSTALLARE IL SEGGIOLINO SULLA BASE
!
WARNING! For the acoustic indicator to be working, it is
mandatory to remove the plastic lock.
!
ATTENZIONE! Perchè l’indicatore acustico possa funzionare è
necessario rimuovere il blocco in plastica.
Before first use Prima del primo utilizzo
• If the ISOFIX anchorage points (12) of your vehicle are difficult to
access, you should use the ISOFIX insert guides (13) that fix on the
ISOFIX attachment points (12) permanently.
• Se i punti di ancoraggio ISOFIX (12) della vettura sono difficili da
raggiungere, consigliamo di utilizzare le guide ISOFIX (13) fornite
in dotazione, fissandole permanentemente ai punti di ancoraggio
ISOFIX (12).
Installation of the base Installazione della base
NOTE! The ISOFIX anchorage points (12) are two metal lugs per seat
and are located between the backrest and the seat of the car. If you are
in any doubt, consult your car‘s instruction manual for assistance.
NOTA BENE! I punti di ancoraggio ISOFIX (12) sono due anelli
metallici per ciascun sedile, posizionati tra lo schienale e la seduta del
sedile del veicolo. Se in dubbio consultare il manuale istruzioni della
vettura.
NOTE! Do not put any objects in the foot area in front of the child seat. NOTA BENE! Non lasciare nessun oggetto nell’area piedi di fronte al
seggiolino.
Please select an appropriate seat in the vehicle. Scegliere il sedile corretto all’interno dell’auto
NOTE! If your car is not equipped with an i-Size seating position,
please check the typelist attached to the product.
NOTA BENE! Se la vettura non è dotata di una posizione i-Size,
verificate nell’elenco allegato al prodotto.
NOTE! If the load leg is folded out and the transportation
lock is removed and there is no noise, you have to change the
battery (see chapter: „HOW TO CHANGE BATTERY“).
NOTA BENE! Se si apre il piede di supporto e si rimuove il
blocco di trasporto e non si ode alcun suono, sarà necessario
cambiare le batterie (vedere il capitolo: “COME SOSTITUIRE
LE BATTERIE“).
There will be a characteristic warning signal audible till the base
is installed correctly (see section: „Adjusting the load leg“).
Si udirà un segnale di avviso caratteristico fino a quando la
base non sarà installata correttamente (vedere il capitolo:
“Regolazione del piede di supporto”).