61 - 68
TYPE-1-2
www.daystate.com
A
c
d
a
b b
SC000340
ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
AVVERTENZA: Ogni 5 anni oppure ogni 3000 ore
bisogna sostituire il corpo del ltro (d).
IMPORTANT: Every 5 years or ever 3000 hours it will be
necessary to change the lter body (d).
AVISO: Cada 5 año o cada 3000 horas hay que cambiar
el cuerpo lter (d).
MISE EN GARDE : Chaque 5 ans ou 3000 heures il faut
changer le corps lter (d).
AVVERTENZA: Ogni volta che si utilizza il compressore,
i ltri a carbone attivo (a) devono avere al loro interno
la cartuccia ltrante (e).
IMPORTANT: It is essential that there be a ltration
cartridge (e) inside the active carbon lters (a) every
time the compressor is used.
AVISO: Cada vez que utiliza el compresor, los ltros de
carbón activo (a) deben contar en su interior con un
cartucho ltrante (e).
MISE EN GARDE : À chaque utilisation du compresseur,
les ltres à charbons actifs (a) doivent toujours
contenir une cartouche ltrante (e).
ATTENZIONE: I ltri a carboni attivi usati sono
considerati riuti speciali, essi devono essere smaltiti
secondo le norme antinquinamento vigenti.
WARNING: The active carbon lters are classied as
special waste: they must be disposed of in compliance
with the anti-pollution standards in force.
ATENCIÓN: Los ltros de carbón activo usados se
consideran desechos especiales, por lo tanto deben
eliminarse siguiendo las normas anti-contaminación
vigentes.
ATTENTION : Les ltres à charbons actifs usés sont
considérés comme des déchet spéciaux ; il faut donc
les éliminer conformément aux normes antipollution
en vigueur.
Per sostituire i ltro a carboni attivi (b):
-
scaricare completamente il compressore dall’aria
compressa all’interno del circuito;
- svitare il tappo del ltro (a);
- togliere la cartuccia (b) del ltro a carboni attivi e sostituirla
con una cartuccia nuova;
- sostituire l’O-ring (c) che si trova sul tappo (a) ogni volta che
si cambia il ltro;
- chiudere il tappo del ltro (a).
To change the active carbon lters (b) proceed as follows:
- vent all the compressed air inside the circuit;
- unscrew the lter cap (a);
- remove the active carbon lter cartridge (b) and replace it
with a new one;
- change the O-ring (c) on the cap (a) every time the lter is
changed;
- close the lter cap (a).
Para sustituir los ltros de carbones activos (b):
- descargar totalmente el compresor del aire comprimido en
el interior del circuito;
- desenroscar el tapón del ltro (a);
- quitar el cartucho (b) del ltro de carbones activos y
sustituirlo con un cartucho nuevo;
- sustituir el O-ring (c) que se encuentra sobre tapón (a) cada
vez que se cambia el ltro;
- cerrar el tapón del ltro (a).
Pour remplacer le ltre à charbons actifs (b) :
- évacuer tout l’air comprimé se trouvant à l’intérieur du
circuit du compresseur ;
- dévisser le bouchon du ltre (a) ;
- retirer la cartouche (b) du ltre à charbons actifs et la
remplacer par une cartouche neuve ;
- remplacer le joint torique (c) qui se trouve sur le bouchon
(a) toutes les fois qu’il faut changer le ltre ;
- fermer le bouchon du ltre (a).
7.12.2 Sostituzione ltro a carbone attivo / setaccio
molecolare [A]
7.12.2 Changing the active carbon lter / molecular
sieve [A]
7.12.2 Sustitución de los ltro de carbón activo /
tamiz molecular [A]
7.12.2 Remplacement de le ltre à charbons actifs /
tamis muléculaire [A]