EasyManua.ls Logo

Denon DCD-695 - Page 39

Denon DCD-695
70 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PORTUGUES
SVENSKA
NEDERLANDS
ESPANOL
PRECAUZIONI:
1.
Maneggiare
con
cura
il
cavo
d’alimentazione.
Fare
attenzione
a
non
danneggiare
o
deformare
il
cavo
d’alimentazione.
In
caso
contrario
si
creano
pericoli
di
scosse
o
di
guasti.
Staccando
il
cavo
dalla
presa
di
rete,
prenderlo
sempre
per
la
spina
e
non
tirare
mai
il
cavo
stesso.
2.
Non
aprire
il
coperchio
superiore
Per
evitare
pericoli
di
scosse
non
aprire
il
coperchio
superiore.
Nel
caso
di
un
quaiche
problema
rivolgersi
al
rivenditore
DENON.
3.
Non
inserire
alcun
oggetto
all’interno
Non
inserire
oggetti
metallici
nell’'apparecchio
e
fare
attenzione
a
non
revesciarvi
sopra
liquidi.
In
caso
contrario
si
creano
pericoli
di
scosse
o
di
guasti.
PRECAUCIONES:
1.
Maneje
con
cuidado
el
cordén
abastecedor
de
energia.
No
dafie
o
deforme
el
cordén
abastecedor
de
energia.
Si
es
dahado
o
deformado,
podra
causar
choque
eléctrico
o
mal
funcionamiento
cuando
se
use.
Cuando
lo
retire
del
enchufe
de
la
pared,
asegurese
de
retirario
tomandolo
de!
cuerpo
de
la
clavija
y
no
lo
jale
del
cordon.
2.
No
abra
la
cubierta
superior
A
fin
de
prevenir
choques
eléctricos,
no
abra
la
cubierta
superior.
Si
ocurren
problemas,
comuniquese
a
su
distribuidor
DENON.
3.
No
coloque
ningun
objeto
en
el
interior
No
coloque
objetos
metilicos
o
derrame
liquido
dentro
del
aparato
CD.
Puede
resultar
en
choques
eléctricos
o
mal
funcionamiento.
WAARSCHUWING:
1.
Hanteer
het
netsnoer
met
de
grootste
zorg
Beschadig
of
vervorm
het
netsnoer
niet.
Als
het
beschadigd
of
vervormd
wordt,
kunnen
elektrische
schokken
of
slechte
werking
door
gebruik
van
het
snoer
worden
veroorzaakt.
Trek
het
snoer
altijd
aan
de
stekker
uit
het
stopkontakt
en
nooit
aan
het
snoer
zelf.
2.
Maak
de
bovenafdekking
niet
open
Ter
voorkoming
van
elektrische
schokken,
de
bovenafdekking
niet
openen.
Mocht
zich
een
probleem
voordoen,
neem
dan
kontakt
op
met
uw
DENON
dealer.
3.
Stop
niets
in
het
apparaat
Steek
geen
metalen
voorwerpen
in
de
kompakt
diskspeler
en
laat
er
ook
geen
vioeistof
in
vallen.
Elektrische
schokken
of
slechte
werking
kunnen
hiervan
het
gevolg
zijn.
OBSERVERA:
1.
Behandia
natsladden
varsamt!
Natsladden
far
varken
skadas
eller
deformeras.
Om
den
skadats
eller
deformerats,
kan
den.
orsaka
elchock
eller
felfunktion
vid
anvandning.
Dra
alltid
i
sjélva
stickkontakten
vid
urkoppling
fran
vaégguttaget
och
aldrig
ij
sladden.
2.
Oppna
inte
apparathdijet!
Risk
for
elchock
féreligger
om
apparatens
hdlje
6ppnas.
Kontakta
en
aterférsaljare
for
DENON
om
nagra
problem
med
apparaten
skulle
uppsta.
3.
Inga
frammande
féremal
far
komma
in
i
apparaten!
Skjut
aldrig
in
metallféremal
och
spill
ingen
vatska
pa
CD-skivspelaren.
Det
kan
medféra
elchock
och
fel.
CUIDADO:
1.
Manuseie
cuidadosamente
o
fio
condutor
de
forga
Nao
deixe
que
o
fio
condutor
de
forga
sofra
avaria
ou
deformidade.
Se
este
for
avariado
ou
deformado,
podera
causar
choque
elétrico
ou
malfunciona-
mento,
quando
usado.
Quando
remové-lo
da
tomada
da
parede,
certifique-
se
de
que
o
faz
segurando
a
conexdo
da
tomada,
e
nado
puxando
o
fio.
2.
Nao
abra
a
cobertura
de
cima
A
fim
de
evitar
choque
elétrico,
nao
abra
a
cobertura
de
cima.
Se
ocorrerem
problemas,
entre
em
contacto
com
o
seu
revendedor
DENON.
3.
Nao
coloque
nada
no
seu
interior
Nao
coloque
objetos
de
metal,
ou
nado
derrame
liquido
dentro
da
tocadora
de
disco
compacto.
Isto
pode
provocar
choque
elétrico
ou
malfuncionamento.
Nota:
Questo
lettore
CD
impiega
un
laser
a
semiconduttore.
Per
ottenere
le
prestazioni
migliori
dell'apparecchio
si
raccomanda
di
usarlo
ad
una
temperatura
ambiente
compresa
entro
la
gamma
dai
5°C
ai
35°C.
Controllare
che
le
parti
seguenti
si
trovino
imballate
con
l'apparecchio
nella
scatola
di
spediziione.
(1)
Istruzioni
per
I'uso
(2)
Cavo
di
connessione
(3)
Unita
di
comando
a
distanza
RC-241
...
(4)
Batteria
a
secco
R03/AAA
...
(5)
CavoCA
Nota:
Este
aparato
CD
usa
un
semiconductor
laser.
Para
permitir
disfrutar
una
operacion
estable
se
recomienda
usar
este
en
un
cuarto
a
temperaturas
de
C~35°C.
Por
favor
verifique
asegurandose
de
que
los
siguientes
articulos
son
empacados
en
la
caja
pero
separados
de
la
unidad
principal.
(1)
Instrucciones
de
operacién
.
(2)
Cordén
de
coneccién
...........
(3)
Unidad
de
control
remoto
RC-241.
(4)
Pilas
secas
RO3/AAA
.....
(5)
Cable
de
alimentacion
..
SPnyooa
OPMERKING:
Deze
kompakt
diskspeler
gebruikt
een
halfgeleider-laser.
Om
van een
konstante
goede
kwaliteit
muziek
te
kunnen
genieten,
wordt
aanbevo-
ten
het
apparaat
in
een
kamer
met
een
temperatuur
van
5°C-35°C
te
gebruiken.
Kontroleer
of,
naast
de
kompakt
diskspeler
zelf,
de
volgende
zaken
in
de
verpakking
zitten:
(1)
Gebruiksaanwijzing
...
(2)
Aansluitsnoer
....
(3)
Afstandsbediening
RC-241
(4)
RO3/AAA
droge
cel
batterij
.
(5)
Netkabel
OBS:
Denna
CD-skivspelare
har
en
halviedarlaser.
Fér
basta
mdjiliga
ljudater-
givning
br
apparaten
anvandas
i
en
omgivningstemperatur
mellan
5
och
35°C.
Kontrollera
att
féljande,
forutom
huvudapperaten,
finns
med
i
kartongen.
(1)
Bruksanvisning
(2)
Anstutningskabel
..
{3)
Fjarrkontrollenhet
RC-
(4)
Batterier
torrcell
typ
RO3/AAA
(5)
Natsladd
NOTA:
Esta
tocadora
de
disco
compacto
utiliza
um
laser
semi-condutor.
A
fim
de
Ihe
permitir
desfrutar
da
musica
a
um
funcionamento
estavel,
recomenda-se
usar
0
equipamento
em
locais
onde
a
temperatura
esteja
entre
5°C
e
35°C.
Para
além
do
leitor
verifique
que
os
seguintes
items
tenham
sido
incluidos:
(1)
Manual
de
instrucgées
...
is
(2)
Cabo
de
alimentagao
.....
(3)
|
Unidade
de
controlo
remoto
RC-241
.
{4)
Pilhas
RO3
(tipo
AAA,
secas)
...........0.
ah
(5)
Cabo
de
ligagdo
de
Corrente
oo...
ecessessssseresesssessssseesenesesceeneesenteasensetssnnesenees
ITALIANO