EasyManua.ls Logo

Denon DCD-695 - Page 54

Denon DCD-695
70 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
NEDERLANDS
AANSLUITING
(1)
Aanstluiten
van
de
uitgangsaansluiting
(LINE
OUT)
Gebruik
de
bijgeleverde
aansluitkabel
om
de
linker
(L)
en
rechter
(R)
uitgangsaanstuiting
(LINE
OUT)
van
de
DCD-695/595
aan
te
sluiten
op
de
linker
(L)
en
rechter
(R)
CD-,
AUX-
of
TAPE
PLAY-ingangs-
aansluitingen
van
de
versterker.
Voorzorgsmaatregelen
voor
aansluiten
e
Alvorens
de
aansluitingen
tot
stand
te
brengen
of
los
te
maken
van
de
kabels
en
netsnoeren,
de
spanning
naar
alle
systeemkomponenten
uitschakelen.
e
Zorg
ervoor
dat
alle
kabels
goed
aangestoten
zijn
op
de
L
(linker)
en
R
(rechter)
aansluitingen.
e
Steek
de
stekkers
goed
in
de
aansluitingen.
e
Stuit
de
uitgangsaansluitingen
aan
op
de
CD-,
AUX-
of
TAPE
PLAY-
ingangsaansluitingen
van
de
versterker.
(2)
Verbindingen
SYNCHRO-aanstluiting
Sluit
de
SYNCHRO-aansluiting
aan
met
een
DENON-cassettedeck
dat
is
uitgerust
met
een
SYNCHRO-aansluiting,
waarna
u
een
gesynchro-
niseerde
opname
maakt.
Gebruik
het
bij
het
cassettedeck
bijgelever-
de
verbindingssnoer.
Sluit
ook
de
uitgangsaansluitingen
aan
om
van
deze
funktie
gebruik
te
maken,
en
pas
de
instellingen
aan
zodat
u
kunt
opnemen
van
de
CD-speler
naar
het
cassettedeck.
(3)
Aansluiten
van
de
digitale
uitgangsaansluiting
(COAXIAL)
(enkel
DCD-695)
Gebruik
een
75-ohm-aansluitkabel
om
de
digitale
uitgangsaansluiting
(COAXIAL)
van
de
DCD-695
op
de
digitale
ingangsaansluiting
(COA-
XIAL)
op
een
digitale
processor
of
D/A-toestel
(los
verkrijgbaar)
aan
te
sluiten.
OPENEN
EN
SLUITEN
VAN
DE
DISKLADE
EN
HET
INLEGGEN
VAN
EEN
DISK
Openen
en
sluiten
van
de
disklade
(Deze
bewerking
werkt
alleen
bij
ingeschakelde
spanning.)
1,
Druk
de
spanningsschakelaar
(POWER)
in
om
de
spanning
in
te
schakelen.
2.
Druk
de
open/stuittoets
(
&
OPEN/CLOSE)
in.
Inleggen
van
een
disk
e
Kontroleer
dat
de
disklade
helemaal
open
is.
e
Houd
de
disk
bij
de
randen
vast
en
leg
deze
in
de
disklade.
(Raak
het
signaaloppperviak
niet
aan,
d.w.z.
de
glanzende
zijde.)
e
Bij
gebruik
van
disks
met
een
diameter
van
12
cm,
dient
u
erop
te
Jetten
dat
de
buitenrand
overeenkomt
met
de
cmtrek
van
de
schuifgeleider
(Afb.
1),
en
bij
gebruik
van
CD-singles
(8
cm
diameter),
de
buitenrand
met
de
binnenomtrek
van
ge
schuifgeleider
(Afb.
2).
e
Druk
de
open/sluittoets
(
Ss;
OPEN/CLOSE)
in
om
de
diskhouder
te
sluiten.
e
Wanneer
de
disklade
gesloten
is,
wordt
de
disk
gelezen
en
worden
na
een
paar
sekonden
het
aantal
passages
en
de
totale
weergavetijd
aangegeven,
respektievelijk
op
de
passagenummerteller
(TRACK
NO.)
en
tijddisplay
(TIME).
e
Wanneer
de
disklade
open
is
en
een
disk
is
ingelegd,
kunt
u
ook
de
weergave-
(
PLAY)
of
pauze-
(
lf
PAUSE)
toets
indrukken
om
de
disklade
te
sluiten.
(Als
de
weergavetoets
{
®
PLAY)
wordt
ingedrukt,
wordt
met
weergave
begonnen
zodra
de
inhoud
van
de
disk
gelezen
is.)
Waarschuwing:
e
Als
uw
vinger
vast
gaat
zitten
jn
de
disklade
wanneer
deze
wordt
gesloten,
de
open/sluittoets
(
2s
OPEN/CLOSE)
indrukken.
e
Leg
geen
vreemde
voorwerpen
op
de
disklade,
en
leg
niet
meer
dan
1
disk
tegelijk
in.
Anders
kan
slechte
werking
het
gevolg
zijn.
e
Duw
niet
tegen
de
disklade
met
de
hand
wanneer
de
spanning
uitgeschakeld
is
aangezien
hierdoor
slechte
werking
wordt
veroorzaakt
en
schade
zal
worden
toegebracht
aan
de
kompakt
diskspeler.
NORMALE
KOMPAKT
DISKWEERGAVE
(1)
Om
weergave
te
starten
1
Druk
de
spanningsschakelaar
(POWER)
in
om
de
spanning
in
te
schakelen.
2
Leg
de
disk
in
die
u
wenst
weer
te
geven.
e@
Wanneer
de
disklade
gesloten
is,
wordt
de
disk
gelezen
en
worden
het
aantal
passages
en
de
totale
weergavetijd
van
de
disk
aange-
geven.
3
Druk
de
weergavetoets
(
>
PLAY)
in.
{2}
Om
weergave
te
stoppen
1
Druk
de
stoptoets
(
Ml
STOP)
in.
e
Als
alle
passages
op
een
disk
in
het
magazijn
weergegeven
zijn,
stopt
de
weergave
automatisch.
54
Waarschuwingen:
e
Als
geen
disk
werd
ingelegd
of
de
disk
werd
omgekeerd
ingelegd,
lichten
alle
aanduidingen
op.
e
Wanneer
de
informatie
op
de
disk
niet
korrekt
gelezen
kan
worden,
vanwege
stof
of
vuil
op
de
disk
bijvoorbeeld,
zullen
de
aanduidingen
gelezen
worden,
zoals
hieronder
aangegeven
wordt.
Niets
wordt
dan
aangegeven
op
de
passagenummerteller
(TRACK
NO.)
en
tijddisplay
(TIME),
en
het
zal
een
tijdje
duren
voor
de
disk
gelezen
is.
IS
S44e.
Normale
display
Onjuiste
display
GEAVANCEERDE
KOMPAKT
DISKWEERGAVE
(1)
Weergave
van
een
bepaalde
passages
...............
e
Gebruik
de
nummertoetsen
en
de
+10-toets
om
het
nummer
van
de
gewenste
passage
te
kiezen.
Om
bijvoorbeeld
passagenummer
4
weer
te
geven,
drukt
u
op
4,
enom
passagenummer
12
weer
te
geven,
drukt
u
op
de
[+10]-toets
en
[2].
Weergave
begint
dan
vanaf
die
passage.
(2)
Om
naar
de
volgende
passage
verder
te
gaan
tijdens
Weergave
..............-sscsee
Druk
de
automatische
voorwaartse
opsporingstoets
(
PPI)
in
tijdens
weergave.
e
De
aftastkop
gaat
verder
naar
het
begin
van
de
volgende
passage
en
weergave
wordt
hervat.
Wanneer
u
de
toets
meerdere
malen
indrukt,
gaat
de
aftastkop
het
overeenkomstige
aantal
passages
vooruit.
(3)
Om
naar
het
begin
van
de
huidige
passage
terug
te
gaan
tijdens
Weergave
..........csccssesseseseeeneees
Druk
de
automatische
achterwaartse
opsporingstoets
(
Iq
)
in
tijdens
weergave.
e
De
aftastkop
gaat
terug
naar
het
begin
van
de
huidige
passage
en
weergave
wordt
hervat.
Wanneer
u
de
toets
meerdere
malen
indrukt,
gaat
de
aftastkop
het
overeenkomstige
aantal
passages
achteruit.
(4)
Om
de
bepaalde
passages
in
een
bepaalde
volgorde
weer
te
geven
eae
e
Met
deze
methode,
kunt
u
passages
op
de
disk
kiezen
en
deze
programmeren
voor
weergave
in
elke
gewenste
volgorde.
e
Programmering
is
mogelijk
terwijl
de
diskhouder
open
is.
Maximaal
20
passages
kunnen
worden
geprogrammeerd.
De
geprogrammeerde
passages
worden
op
de
kalender
aangegeven.
(1)
Programmeren
e
Druk
de
PROG/DIRECT-toets
in
zodat
de
[__PROG
_]-aanduiding
oplicht,
en
gebruik
vervolgens
de
nummertoetsen
en
de
+10-toets
om
de
passages
te
programmeren.
Om
bijvoorbeeld
passages
3,
12
en
7
te
programmeren,
drukt
u
op
[eRoG/pimecT
1,
(3),
[£10],
[2]
en
(2.
Het
korresponderende
passagenummer
licht
op
op
de
kalender
iedere
keer
dat
een
passage
wordt
geprogrammeerd,
het
passagenummer
wordt
aangegeven
op
de
passagenummerteller
(TRACK
NO.),
en
de
totale
weergavetijd
van
de
geprogrammeerde
passages
wordt
aange-
geven
op
de
tijddisplay
(TIME).
Een
paar
sekonden
nadat
de
laatste
passage
werd
geprogrammeerd,
wordt
het
totale
aantal
geprogram-
meerde
passages
aangegeven
op
de
passageteller
(TRACK
NO.}
en
de
totale
weergavetijd
van
de
geprogrammeerde
passages
wordt
aange-
geven
op
de
tijddisplay
(TIME).
{2)
Kontroleren
van
de
geprogrammeerde
passages
(enkel
afstandsbe-
diening)
e
Druk
de
oproeptoets
(CALL)
in.
De
geprogrammeerde
passages
worden
in
volgorde
aangegeven,
iedere
keer
dat
de
oproeptoets
(CALL)
wordt
ingedrukt.
(3)
Weergeven
van
de
geprogrammeerde
passages
e
Druk
de
weergavetoets
(
»
PLAY)
in
om
de
passages
in
de
geprogram-
meerde
volgorde
weer
te
geven.
(4)
Wissen
van
het
programma
e
Door
nogmaals
indrukken
van
de
PROG/DIRECT-toets
wist
u
het
gehele
programma.
Door
de
open/stuittoets
(
OPEN/CLOSE)
in
te
drukken
wist
u
ook
de
inhoud
van
het
programma.
e
Door
de
PROG/DIRECT-toets
in
te
drukken
tijdens
geprogrammeerde
weergave,
wordt
het
programma
gewist
en
gaat
weergave
normaal
door
tot
het
einde
van
de
laatste
passage
op
de
disk.