EasyManua.ls Logo

Denon PMA-320A - Page 13

Denon PMA-320A
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
®
SUBSONIC
(Interrupteur
du
filtre
subsonique)
Utilisé
pour
éviter
les
vibrations
subsoniques
des
haut-
parleurs
dues
aux
vibrations
du
moteur
du
tourne-disque
ou
a
un
disque
déformé,
etc.,
lors
de
l'utilisation
du
tourne-disque
connecté.
PHONO
(Sélecteur
de
cellule)
(Cété
du
pan-
neau
arriére)
Ce
sélecteur
se
régle
selon
le
type
de
cellule
de
tourne-disque
utilisé.
e
MC
():
Utilisé
pour
les
cellules
MC
(&a
bobine
mobile)
avec
une
puissance
de
sortie
inférieure
a
0,5
mV.
Utilisé
pour
les
cellules
MM
(a
aimant
mobile)
avec
une
puissance
de
sortie
égale
ou
supérieure
a
2
mV.
eo
MM
(m):
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
PREPARATION
1.
CONTROLE
DES
CONNEXIONS
e
S‘assurer
que
toutes
les
connexions
sont
correctes
en
se
référant
au
panneau
arriére.
(Fig.
2~3)
@
Vérifier
les
polarités (positive
et
négative)
des
connexions,
l'effet
directif
de
la
séparation
stéréo
(cordon
droit
4
borne
de
canal
droit,
cordon
gauche
a
borne
de
canal
gauche).
e
Vérifier
l’effet
directif
de
la
connexion
du
cordon
a
broches.
2.
REGLAGE
DES
COMMANDES
e
Tourner
la
commande
de
volume
sonore
dans
le
sens
inverse
des
aiguilles
d’une
montre,
jusqu’a
“O”.
e
Régler
la
commande
rotative
a
“flat”.
e@
Régler
la
touche
LOUDNESS
a
“OFF”.
Ces
réglages
terminés,
mettre
|‘appareil
sous
tension,
l’amplifi-
cateur
passant
au
mode
prét
a
fonctionner
quelques
secondes.
LECTURE
D‘UN
DISQUE
1.
Régler
a
commande
INPUT
SELECTOR
a
“PHONO”.
2.
Mettre
le
tourne-disque
en
marche
et
lire
un
disque.
3.
Régler
les
commandes
de
volume
sonore
et
de
tonalité
pour
obtenir
le
volume
et
la
qualité
sonores
adéquats.
LECTURE
D’UN
LECTEUR
CD
(1)
1.
Régler
la
commande
INPUT
SELECTOR
a
“CD”.
2.
Mettre
le
lecteur
CD
en
marche.
3.
Régler
les
commandes
de
volume
sonore
et
de
tonalité
pour
obtenir
le
volume
et
la
qualité
sonores
adéquats.
RECEPTION
DE
PROGRAMMES
RADIO
1.
Régler
la
commande
INPUT
SELECTOR
a
“TUNER”.
2.
Régler
le
tuner
pour
la
réception
d’un
programme
radio.
3.
Régler
les
commandes
de
volume
sonore
et
de
tonalité
pour
obtenir
le
volume
et
la
qualité
sonores
adéquats.
FRANCAIS
LECTURE
D’UN
LECTEUR
CD
(2)
1.
Régler
la
touche
CD
DIRECT
4
“ON”.
2.
Mettre
le
lecteur
CD
en
marche.
3.
Régler
les
commandes
de
volume
sonore
et
de
tonalité
pour
obtenir
le
volume
et
la
qualité
sonores
adéquats.
CONNEXIONS
D’UN
APPAREIL
AUDIO
AUX
BORNES
AUX-1,
AUX-2
1.
Régler
la
commande
“INPUT
SELECTOR”
a
“AUX-1”
ou
“AUX-2".
2.
Mettre
l'appareil
audio
en
marche.
3.
Régler
les
commandes
de
volume
sonore
et
de
tonalité
pour
obtenir
le
volume
et
la
qualité
sonores
adéquats.
LECTURE
AVEC
UN
MAGNETOPHONE
Régler
Ja
commande
MONITOR/COPY
a
“TAPE-1
/
12”
ou
“TAPE-2
/
21”
pour
la
lecture.
ENREGISTREMENT
SUR
UN
MAGNETOPHONE
Pour
l’enregistrement
d’une
source
musicale,
tourne-disque,
tuner
ou
lecteur
CD,
la
source
peut
étre
sélectionnée
au
moyen
de
la
commande
INPUT
SELECTOR.
Quand
la
commande
MONITOR/COPY
est
sur
“SOURCE”,
le
signal
de
source
de
programme
est
également
amené
aux
bornes
TAPE
REC.
Les
signaux
de
la
source
sont
directement
enregistrés
sur
le
magnétophone,
indépendamment
du
réglage
de
la
com-
mande
de
volume
de
|’amplificateur.
Ne
pas
tourner
la
commande
MONITOR/COPY
durant
l’enregis-
trement.
e
COPIE
D'UNE
CASSETTE
A
UNE
AUTRE
Pour
effectuer
une
copie
a
partir
du
lecteur
de
cassette
1
a
2,
placez
le
commutateur
MONITOR/COPY
sur
TAPE
12.
Pour
effectuer
une
copie
a
partir
du
lecteur
de
cassette
2
a
1,
placez
le
commutateur
MONITOR/COPY
sur
Tape
2>1.
ll
n’est
pas
possible
d’écouter
un
autre
programme
source
dans
les
enceintes
lorsque
la
cassette
est
en
cours
de
copie.
Les
prises
CD
DIRECT
servent
exclusivement
a
la
lecture
et
ne
peuvent
pas
étre
utilisées
pour
l’enregistrement.
e
Contréle
de
I’enregistrement
Un
enregistrement
en
cours
peut
étre
contrdlé
si
un
magneé-
tophone
4
trois
tétes
individuelles
d’enregistrement
et
de
lecture
est
utilisé.
Régler
te
bouton
MONITOR/COPY
sur
Tape-1
ou
Tape-2
selon
le
magnétophone
utilisé
pour
|’enre-
gistrement.
Utiliser
le
commutateur
TAPE
MONITOR
pour
connecter
le
monitor
d’enregistrement
et
la
source
de
prog-
ramme.
Un
magnétophone
a
téte
ordinaire
pour
|’enregistre-
ment
et
la
lecture
ne
peut
pas
servir
au
contrdle
de
I’enregis-
trement.
PRECAUTION
Circuit
de
protection
Cet
appareil
est
pourvu
d’‘un
circuit
de
protection
grande
vitesse,
qui
protége
les
circuits
internes
des
dommages
provoqués
par
les
courants
électriques
importants
circu-
lant
quand
les
prises
des
haut-parleurs
ne
sont
pas
correstement
connectées
ou
en
cas
de
court-circuit.
Ce
circuit
de
protection
coupe
la
puissance
passant
aux
haut-parleurs.
Dans
ce
cas,
couper
|’alimentation
de
|’ap-
pareil,
et
vérifier
la
connexion
des
haut-parleurs.
Puis
remettre
l'appareil!
sous
tension.
Il
refonctionnera
correcte-
ment
aprés
une
mise
en
sourdine
de
quelques
secondes.
13

Related product manuals