EasyManua.ls Logo

DeVilbiss drive 1025 Series - Page 32

DeVilbiss drive 1025 Series
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FR - 32 SE-1025-1
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
1. Placez votre concentrateur d’oxygène dans la pièce vous consacrez la plupart de votre temps.
REMARQUE Ne branchez pas votre appareil à une prise de courant commandée par un interrupteur mural.
DANGER
L’oxygène peut brûler rapidement. Ne fumez pas lorsque votre concentrateur d’oxygène est en marche ou si vous êtes près
d’une personne qui a recours à une thérapie d’oxygène. Le concentrateur d’oxygène et la canule doivent toujours se trouver à
une distance d’au moins 2 m (6,5 pi) de tout objet chaud, dégageant des étincelles ou de toute amme nue.
2. Installez votre appareil sur une surface plane à une distance d’au-moins 16 cm (6 po) des murs, des rideaux ou de tout autre objet
susceptible d’empêcher la circulation de l’air vers l’intérieur comme vers l’extérieur de votre concentrateur d’oxygène. Le concentrateur
d’oxygène devra être installé dans une zone bien ventilée an d’éviter l’exposition aux polluants ou émanations.
REMARQUE Pour déplacer l’appareil, saisissez fermement la poignée située sur le dessus de l’appareil, et faites rouler et/ou
soulevez l’appareil au-dessus des obstacles se présentant sur le chemin.
3. Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous de toujours vérier si le ltre à air (situé à l’arrière de votre appareil) est propre. La
procédure de nettoyage de ce ltre est traité à la section Entretien de votre concentrateur DeVilbiss à la page 33.
4. Fixez les accessoires d’oxygène appropriés à la sortie d’oxygène.
Connexion du tube d’oxygène:
a. Enlez le connecteur de sortie d’oxygène fourni sur la sortie d’oxygène.
b. Insérez le tube à oxygène directement au raccord Figure 1.
Connexiondutubed’oxygèneàl’humidicateur:
Si votre médecin a inclus un humidicateur dans votre thérapie, veuillez suivre les étapes suivantes (Si vous utilisez une bouteille pré-
remplie, passez à l’étape suivante.):
a. Remplissez la bouteille de l’humidicateur selon les instructions du fabricant.
b. Vissez la connectique papillon situé sur le dessus de la bouteille de l’humidicateur à la sortie d’oxygène an que la bouteille soit
suspendue Figure 2. Assurez-vous qu’elle soit bien serrée.
c. Fixez le tube d’oxygène directement au raccord de sortie de la bouteille de l’humidicateur Figure 3.
REMARQUEVotre médecin vous a prescrit soit une canule nasale ou un masque facial. Dans la plupart des cas, ils sont déjà attachés
au tube d’oxygène. Dans le cas contraire, veuillez suivre les directives du fabricant.
REMARQUEVotre fournisseur de soins de santé devra vérier la compatibilité du concentrateur d’oxygène ainsi que de l’ensemble des
pièces utilisées avant de les raccorder au patient pour utilisation.
5. Retirez complètement le cordon d’alimentation de l’appareil. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est en position “Off” et
insérez la che dans la prise murale. L’appareil est doté d’une double isolation pour la protection contre les chocs électriques.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les cordons d’alimentation principaux sont bien insérés dans le connecteur du concentrateur (unité de 230 volts) et que le cordon d’alimentation
est bien inséré dans une prise murale fonctionnant parfaitement. Ne pas suivre cette démarche peut entraîner des problèmes de sécurité électrique.
REMARQUE(Appareils à 120 volts uniquement) Le concentrateur est muni d’une prise avec terre (une lame est plus large que les autres) an de réduire le risque
d’électrocution. Cette che est conçue pour s’insérer dans une prise de courant avec terre uniquement. N’essayez pas de contourner ce dispositif de sécurité.
REMARQUEPour vérier le bon fonctionnement de votre concentrateur d’oxygène et ses accessoires ; 1. Contrôlez le débit de sortie en plaçant l’extrémité de la canule
nasale sous la surface d’une tasse à moitié remplie d’eau et en recherchant les bulles. 2. Contrôlez l’étanchéité du système en pliant les pinces nasales et en pressant
fortement an d’arrêter le ux d’oxygène. Observez le débitmètre an de voir si l’indicateur à bille tombe à zéro. Si l’indicateur à bille ne tombe pas à zéro, vériez toutes les
connexions an d’y détecter d’éventuelles fuites. Les pièces à vérier an d’y détecter la présence d’éventuelles fuites sont : les connexions tubulaires, la bouteille de
l’humidicateur et les autres accessoires comme les dispositifs coupe-feu. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la bille du débitmètre tombe à zéro. Contactez immédiatement
votre revendeur ou prestataire de services si vous rencontrez des problèmes.
AVERTISSEMENT
Une utilisation inadéquate du cordon d’alimentation et des prises peut causer un incendie ou d’autres dangers de nature électrique. N’utilisez pas l’appareil si le
cordon d’alimentation est endommagé.
UTILISATION DE VOTRE CONCENTRATEUR
DANGER
L’oxygène peut brûler rapidement. Ne fumez pas lorsque votre concentrateur d’oxygène est en marche ou si vous êtes près
d’une personne qui a recours à une thérapie d’oxygène. Le concentrateur d’oxygène et la canule doivent toujours se trouver à
une distance d’au moins 2 m (6,5 pi) de tout objet chaud, dégageant des étincelles ou de toute amme nue.
Les concentrateurs d’oxygène de Drive DeVilbiss sont équipés d’un raccord de sortie permettant d’atténuer les risques
d’incendie qui empêche la propagation du feu dans l’unité.
AVERTISSEMENT
Pour éviter la propagation d’un incendie du patient vers l’appareil à travers la canule, un dispositif de protection doit être
installé aussi près que possible du patient. Contactez votre revendeur pour plus de détails sur ce dispositif de protection.
1. Mettez l’interrupteur principal sur la position « ON ». Lorsque l’appareil est allumé (position « On »), les trois voyants (Entretien nécessaire ou « Service Required »,
Faible teneur en oxygène ou « Low Oxygen » et Teneur normale en oxygène ou « Normal Oxygen ») situés sur le panneau avant s’allumeront brièvement, puis un
signal sonore émettra brièvement une alarme conrmant que les voyants LED et le signal sonore fonctionnent correctement L’unité fonctionnera alors en mode «
NE PAS
FUMER
3
1
2

Table of Contents

Related product manuals