EasyManua.ls Logo

DeVilbiss drive 1025 Series - Peças Importantes de Seu Concentrador

DeVilbiss drive 1025 Series
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PT - 91
Acessórios
Suporte do sistema de liquefação .............................................................................................................................................................................................. DeVilbiss 525DD-650
Umidificador de bolhas de alta vazão (6-15 LPM) ................................................................................................................................................... Salter Labs 7900 ou equivalente
Umidificador de bolhas de baixa vazão (6 LPM) ..................................................................................................................................................... Salter Labs 7600 ou equivalente
Cânula nasal de alta vazão ................................................................................................................................................................................. Salter Labs 1600HF ou equivalente
Há vários tipos de umidicadores, tubos e cânulas/máscaras de oxigênio que podem ser usados com este aparelho. Alguns umidicadores e acessórios podem prejudicar o
desempenho do aparelho. Uma máscara ou outra cânula nasal pode ser usada no modo de vazão contínua e deve ter o tamanho de acordo com a prescrição recomendada
pelo seu provedor de atendimento domiciliar, que também deve fornecer instruções quanto ao uso, manutenção e limpeza adequados.
ADVERTÊNCIA
Ao usar o Suporte do sistema de liquefação com um dispositivo Transll, mantenha sempre o sistema sobre uma superfície plana. Desmonte o sistema antes de
transportá-lo.
OBSERVAÇÃO O umidicador de bolhas deve ser fornecido com um dispositivo permanente para interrupção do fornecimento de oxigênio em caso de incêndio. Se um
umidicador de bolhas precisa ser usado sem um dispositivo permanente para interrupção em caso de incêndio, um dispositivo secundário deve ser usado e posicionado o
mais próximo possível do umidicador. Se essa providência não for tomada, haverá aumento no risco de incêndio. Os padrões podem variar de acordo com o país. Entre em
contato com seu fornecedor para obter informações.
OBSERVAÇÃO O dispositivo deve ser usado somente com umidicadores de bolhas concebidos para uso com vazão de até 10 litros por minuto e pressão de 20 psi.
OBSERVAÇÃO é permitido um máximo de 15 metros de tubo de oxigênio à prova de esmagamento e 2,1 metros de cânula e um umidicador de bolhas entre o
concentrador e o paciente.
OBSERVAÇÃO O acessório de suprimento de oxigênio (tubo do paciente) deve ser equipado com um meio de proteção que, em
caso de incêndio, o fornecimento de oxigênio para o paciente seja interrompido. Essa proteção deve estar localizada o mais próximo
possível do paciente. Os padrões podem variar de acordo com o país. Entre em contato com seu fornecedor para obter informações.
OBSERVAÇÃO O prestador de assistência médica deve vericar a compatibilidade do concentrador de oxigênio e de todas as peças usadas para conectar ao paciente
antes do uso.
PEÇAS IMPORTANTES DE SEU CONCENTRADOR
Familiarize-se primeiro com o seu concentrador de oxigênio Drive DeVilbiss antes de utilizá-lo.
Vista frontal (Figura A)
1. Instruções de operação
2. Botão liga/desliga
| = LIGADO
O = DESLIGADO
3. Botão do medidor de uxo
4. Medidor de uxo
5. Disjuntor – Reinicia a unidade após um desligamento por sobrecarga elétrica.
6. Saída de oxigênio – O oxigênio é dispersado através dessa abertura.
7. Luz de oxigênio normal (verde) (ver página 93).
8. Luz de oxigênio baixo (amarela) (ver página 93).
9. Luz de manutenção necessária (vermelha) – Quando estiver acesa, entre em
contato com seu fornecedor de equipamentos da DeVilbiss.
10. Horímetro
Vista posterior (Figura B)
11. Manípulo
12. Escape
AVISO
quando o dispositivo é usado em condições operacionais
extremas, a temperatura próxima às ventilações de exaustão na
parte inferior da unidade pode chegar a 59°C. Mantenha as partes
do corpo a uma distância mínima de 76,2 cm em relação a essa
área.
13. Cabo de alimentação e/ou conector IEC.
14. Tira de suporte para o cabo de alimentação
15. Filtro de ar Evita que poeira, e apos entrem em sua unidade.
16. Abertura auxiliar de oxigênio: Seu concentrador está equipado com uma
abertura auxiliar de oxigênio que pode ser usada para encher cilindros de
oxigênio com um dispositivo de enchimento de cilindros aprovado pela FDA
que seja feito para usar oxigênio de um concentrador para encher um cilindro.
A abertura somente deve ser usada com dispositivos de enchimento
aprovados pela FDA com especicações de entrada de oxigênio compatíveis.
Consulte o guia de instruções do dispositivo de enchimento de cilindros para
obter especicações de entrada/saída de oxigênio e instruções de conexão e
operação.
SE-1025-1
1
2
3
4
5
6
A
11
12
13
12
14
11
15
B
16
10
7
9 8

Table of Contents

Related product manuals