EasyManua.ls Logo

DeVilbiss SleepCube DV57 - Oxígeno Suplementario

DeVilbiss SleepCube DV57
116 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES - 34
funcionará con la toma de CA cuando ésta se encuentre disponible y pasará automáticamente a la de CC de 12V en caso
de que se pierda la anterior. Cuando se restaure la CA, la unidad volverá a utilizar la toma de CA. No será necesario que
realice ningún tipo de restauración ni ajuste de parámetros cuando se produzcan los cambios de tomas de corriente, pero
recuerde que el calentador no funcionará con CC de 12V.
OXÍGENO SUPLEMENTARIO
ADVERTENCIA-USO DE OXÍGENO
El oxígeno mantiene la combustión. Para evitar posibles daños físicos, no fume mientras esté utilizando este
dispositivoconoxígenosuplementario.Noutiliceestedispositivocercadeobjetoscalientes,sustanciasvolátilesni
llamas.
Encienda siempre el dispositivo SleepCube antes de conectar la fuente de suministro de oxígeno. Desconecte la
fuente de suministro de oxígeno antes de apagar el dispositivo SleepCube.
Estedispositivonopuedeutilizarseenpresenciademezclasanestésicasinamablesconaire,oxígenouóxido
nitroso.
Aunavelocidadjadeujodeoxígenosuplementario,laconcentracióndeoxígenoinhaladovariarádependiendo
delparámetrodepresión,delritmoderespiracióndelpaciente,deltipodemascarillaydelporcentajedefugadela
misma. Esta advertencia se aplica a la mayoría de los dispositivos CPAP.
Si no se está utilizando el dispositivo SleepCube, no permita nunca que la fuente de suministro de oxígeno esté en
funcionamiento mientras se encuentre conectada al dispositivo. Si no se está utilizando el dispositivo SleepCube,
cierre el suministro de oxígeno.
PRECAUCIÓN-El oxígeno es un gas que se prescribe por orden de un médico y se puede administrar únicamente bajo la
supervisión de éste.
PRECAUCIÓN-El ujo del oxígeno debe ser especicado por el médico.
A veces se prescribe el uso de oxígeno suplementario, además de CPAP, para el tratamiento de la apnea obstructiva del
sueño. Si su médico le indica que utilice oxígeno para la terapia del sueño, podrá añadirlo de dos formas:
1. Solicite el adaptador de oxígeno opcional (número de referencia 7353D-601) a su proveedor de servicios de
atención sanitaria domiciliaria y conéctelo al puerto de salida del dispositivo SleepCube. Conecte un extremo del
tubo de suministro de aire al extremo abierto del adaptador y el otro extremo del tubo a la mascarilla.
2. Si la mascarilla dispone de un puerto de oxígeno, es posible que su médico le pida que aplique el oxígeno
directamente a la mascarilla.
ACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTO
Piezas de repuesto
Filtro de entrada de aire (4/paquete) DV51D-602 Cubierta de conexión del calentador DV51D-605
Filtrodepartículasnas(4/paquete) DV51D-603 Adaptador de oxígeno 7353D-601
Tubo de suministro de aire (6 pies (1,8 m) CPAPTUB6-90 Funda para transporte DV51D-610
Conector de la fuente de suministro de aire DV51D-604 Humidicadorconcalentador DV5HH
Cámaradelhumidicador DV5C Junta de sellado de la cámara DV5C-614
Componentes eléctricos
Cable de CA (EE. UU) DV51D-606 Cable de CA (Australia) DV51D-609
Cable de CA (Reino Unido) DV51D-608 Cable de CC DV51D-619
Cable de CA (Europa, excepto Reino
Unido)
DV51D-607
Adaptador de pinza de batería de CC (requiere
cable de alimentación de CC DV51D-619)
DV51D-696
MANTENIMIENTO
Vida útil esperada:
Vidaútilesperadadelproducto=5años,CPAPysoportedelhumidicador
Vidaútilesperadadelproducto=1año,cámaradeaguadelhumidicador
Vidaútilesperadadelproducto=180días,tubosyltrodeentradaparapartículasdegrantamaño

Table of Contents

Related product manuals