49
ESPAÑOL
de mercancías peligrosas de la ONU; los Reglamentos de 
Mercancías Peligrosas de la Asociación Internacional de 
Transporte Aéreo (IATA), el Código Marítimo Internacional de 
Mercancías Peligrosas (IMDG) y el Acuerdo Europeo sobre 
Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera 
(ADR). Las celdas y las baterías de iones de litio han sido 
comprobadas de acuerdo a lo establecido en la sección 38,3 del 
Manual de pruebas y criterios de las Recomendaciones relativas 
al transporte de mercancías peligrosas de laONU.
En la mayor parte de los casos, la expedición de paquetes de 
baterías DeWALT está exenta de la clasificación de material 
peligroso de Clase 9 totalmente regulado. En general, solo las 
expediciones que contienen baterías de iones de litio con una 
potencia energética superior a 100 vatios-hora (Wh) deben 
ser expedidos como Clase 9 totalmente regulada. Todas las 
baterías de iones de litio tienen la potencia de vatios-hora 
marcadas en el paquete. Además, debido a la complejidad de 
las reglamentaciones, DeWALT no recomienda el transporte 
aéreo de paquetes de baterías de iones de litio solas, 
independientemente de la potencia en vatios-horas que tengan. 
La expedición de herramientas con baterías (combo kits) puede 
hacerse por transporte aéreo excepto que la potencia en vatios-
hora del paquete de baterías sea superior a 100Wh.
Independientemente de si el transporte se considera exento 
o completamente regulado, el expedidor será responsable de 
consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje, 
etiquetado o marcado ydocumentación.
La información expuesta en esta sección del manual se 
proporciona de buena fe y se considera exacta en el momento 
de creación del documento. No obstante, no se ofrece ninguna 
garantía, ni implícita ni explícita. Es responsabilidad del 
comprador comprobar que todas sus actividades se ajusten a las 
normas deaplicación.
Transportar la batería FLEXVOLT
TM
La batería DeWALT FLEXVOLT
TM
 tiene dos modos: Uso 
ytransporte.
Modo de uso: Cuando la batería FLEXVOLT
TM
 está erguida sola 
o en un producto de 18V DeWALT, funciona como una batería 
de 18V. Cuando la batería FLEXVOLT
TM
 está en un producto 
de 54V o de 108V (dos baterías de 54V), funciona como una 
batería de 54V.
Modo de transporte: Cuando la batería FLEXVOLT
TM
 tiene 
colocada la tapa, está en modo de transporte. Mantenga la tapa 
durante el transporte.
Cuando está en modo de 
transporte, los cables de las 
células están eléctricamente 
desconectados dentro del 
paquete, resultando 3 baterías con 1 batería de capacidad de 
vatios hora (Wh) inferior en relación con una capacidad de 
vatios hora superior. Esta cantidad aumentada de 3 baterías con 
una capacidad de vatios hora inferior puede eximir la batería de 
ciertas normas de transporte impuestas a las baterías de vatios 
hora superiores.
Ejemplo de marcado de etiqueta de uso 
y transporte
Por ejemplo, la capacidad 
en Wh para el transporte 
debería indicar 3x36 Wh, 
lo que significa 3 baterías 
de 36 Wh cada una. La 
capacidad en Wh para el uso debería indicar 108Wh (1batería).
Recomendaciones para el almacenamiento
1.  El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y 
seco, que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni 
a un exceso de frío o calor. Para un rendimiento y vida útil 
óptimos de la batería, guarde las baterías a temperatura 
ambiente cuando no estéusándolas.
2.  Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja 
que guarde un paquete de pilas completamente cargado 
en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados 
delcargador.
NOTA: Los paquetes de pilas no deberán guardarse 
completamente descargados. El paquete de pilas deberá 
recargarse antes deutilizarse.
Etiquetas del cargador y la batería
Además de los pictogramas utilizados en el presente manual, 
las etiquetas del cargador y del paquete de pilas muestran los 
siguientes pictogramas:
Antes de usarse, leer el manual deinstrucciones.
Consultar los Datos técnicos para informarse del 
tiempo decarga.
No realizar pruebas con objetosconductores.
No cargar bateríasdeterioradas.
No exponer al agua. 
Cambiar inmediatamente los cablesdefectuosos.
Cargar sólo entre 4 ˚C y 40 ˚C.
Sólo para uso eninterior.
Desechar las baterías con el debido respeto al 
medioambiente.
Cargue los paquetes de baterías 
 
únicamente con los cargadores 
 indicados. 
Cargar los paquetes de baterías con baterías 
distintas a las indicadas por 
 en un cargador 
, puede hacer que las baterías exploten o 
causar otras situacionespeligrosas.
No queme el paquete debaterías.
USO (sin tapa de transporte). Por ejemplo: la 
capacidad en Wh indica 108 Wh (1 batería de 
108Wh).
TRANSPORTE (con tapa de transporte incorporada). 
Ejemplo: la capacidad en Wh indica 3 x 36 Wh 
(3baterías deWh).
Tipo de baterÍa
El DCN680 funciona con un paquete de baterías de 18voltios.
Estos paquetes de baterías pueden usarse: DCB122, DCB124, 
DCB125, DCB127, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, 
DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. 
Consulte los Datos técnicos para másinformación.
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 Clavadora
3   Puntas antirrayaduras
1 Cargador
1   Paquete de baterías de ión-litio (modelos C1, D1, L1, M1, P1, 
S1, T1, X1, Y1)
2   Paquetes de baterías de ión-litio (modelos C2, D2, M2, P2, 
S2, T2, X2, Y2)
3   Paquetes de baterías de ión-litio (modelos C3, D3, M3, P3, 
S3, T3, X3, Y3)
1  Manual de instrucciones
•  Compruebe si la herramienta, las piezas o los accesorios han 
sufrido algún daño durante eltransporte.
•  Tómese el tiempo necesario para leer íntegramente y 
comprender este manual antes de utilizar elproducto.
NOTA: Las versiones N y NT no se suministran con baterías ni 
concargador.
Marcas sobre la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:
Antes de usarse, lea el manual deinstrucciones.
Póngase protección para eloído.
Póngase protección para losojos.
No utilice la herramienta en andamios niescaleras.
Largo de losclavos.
Calibre de losclavos.