EasyManua.ls Logo

DeWalt XR LI-ION DCN680 - Page 54

DeWalt XR LI-ION DCN680
173 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
52
ESPAÑOL
Use protección ocular yauditiva.
Compruebe que el cargador no contenga ningunasujeción.
Compruebe que el activador de contacto y el conjunto del
impulsor funcionen correctamente y sin inconvenientes.
No utilice la herramienta si cualquiera de los dos conjuntos
no funciona adecuadamente. NUNCA use la herramienta
si tiene el activador de contacto restringido en la posición
defuncionamiento.
Mantenga la herramienta apuntando en sentido contrario a
usted y a otraspersonas.
Inserte la batería totalmentecargada.
Uso del bloqueo del gatillo (Fig. E)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves,
no mantenga el gatillo apretado cuando no use la
herramienta. Mantenga el interruptor de bloqueo del
gatillo BLOQUEADO (Fig. E) cuando la herramienta no
esté enuso.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales graves, bloquee el gatillo, desconecte la batería
de la herramienta y extraiga los clavos del cargador antes
de realizar cualquierajuste.
Todas las clavadoras
DeWALT
están dotadas de un bloqueo de
gatillo
2
, que al empujarlo hacia la derecha como se muestra
en la Figura E, impide que la herramienta clave un clavo,
bloqueando el disparador y poniendo en espera la potencia
delmotor.
Cuando el bloqueo del gatillo se empuja hacia la izquierda,
la herramienta está completamente operativa. El bloqueo
del disparador debería estar siempre bloqueado cuando se
realicen ajustes o cuando la herramienta no vaya a utilizarse
deinmediato.
AVISO: No guarde la herramienta con la batería puesta.
Para evitar daños a la batería y garantizar una mayor
duración, guarde la batería fuera de la herramienta o del
cargador, en un lugar fresco yseco.
Cargar la herramienta (Fig. F)
ADVERTENCIA: Mantenga la herramienta apuntando
en sentido contrario a usted y a otras personas. Pueden
producirse lesiones personalesgraves.
ADVERTENCIA: Nunca cargue clavos con el activador
de contacto o el disparador activados. Pueden producirse
lesionespersonales.
ADVERTENCIA: Extraiga siempre la batería antes de
cargar o descargar clavos. Pueden producirse lesiones
personalesgraves.
Método de carga y preparación (Fig. A)
1. Pulse el cerrojo del cargador
16
y abra el cargador
deslizante
7
completamente.
2. Inserte las sujeciones en el cargador, deben cargarse con la
punta biselada contra el frente delcargador.
3. Cierre el cargador deslizante hasta que el cerrojo del
cargador encajeperfectamente.
Descargar la herramienta
ADVERTENCIA: El bloqueo del disparador debería estar
siempre bloqueado cuando se realicen ajustes o cuando la
herramienta no esté enuso.
1. Pulse el cerrojo del cargador
16
y abra el cargador
deslizante
7
completamente.
2. Levante la herramienta para que los clavos se deslicen
libremente hacia fuera del cargador. Cierre completamente
el cargadordeslizante.
3. Abra la puerta de liberación de atascos de la boca de la
herramienta para comprobar que no hayan quedadoclavos.
Función de bloqueo de disparo en vacío
(Fig.A)
La clavadora está dotada de una función de bloqueo en
vacío que impide el funcionamiento cíclico cuando no tiene
sujeciones cargadas. Cuando el indicador de nivel de clavos
bajo
17
está visible, la herramienta está funcionando con pocas
sujeciones. Cuando esto sucede, la herramienta se bloquea y
no funciona hasta que se cargan más clavos. (Consulte Cargar la
herramienta.)
Ajustar la profundidad (Fig. G)
La profundidad de clavado de las sujeciones puede ajustarse
usando el botón de ajuste de profundidad
3
, que se encuentra
al costado de laherramienta.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
graves por funcionamiento accidental, cuando
ajuste la profundidad, SIEMPRE tiene que:
Extraer labatería.
Activar el bloqueo delgatillo.
Evitar el contacto con el gatillo durante losajustes.
1. Para clavar el clavo más superficialmente , gire la rueda
de ajuste de profundidad
3
hacia el lado contrario a la boca
de laclavadora.
2. Para clavar el clavo más profundamente , gire la rueda
de ajuste de profundidad
3
hacia la boca de laclavadora.
Luces de trabajo (Fig. H)
Hay una luz de trabajo
4
ubicada a cada lado de la clavadora.
Las luces se encienden al insertar la batería, al activar el
gatillo o apretar el activador de contacto. Las luces se apagan
automáticamente al cabo de 20 segundos si no se usa
laherramienta.
NOTA: Estas luces de trabajo sirven para alumbrar la
superficie de trabajo inmediata y no pueden utilizarse como
lucesportátiles.
Indicador de batería baja: La luz de la izquierda parpadea
cuatro veces consecutivas y después se apaga para indicar que
la carga de la batería estábaja.
Indicador de clavo atascado: Las luces de trabajo derechas
parpadean continuamente si se atasca un clavo en la boca de la
herramienta (consulte Liberar un clavo atascado o reamar la
máquina tras unaparada).

Table of Contents

Related product manuals