48
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva
apropiada. En ciertas condiciones de uso y de tiempo de
funcionamiento, el ruido provocado por esta herramienta
puede contribuir a perder facultades auditivas.
ADVERTENCIA:
• Compruebe que el material esté bien sujeto. Retire
clavos, tornillos u otros objetos que podrían dañar
lahoja.
• Compruebe que hay espacio suficiente para la hoja
debajo de la pieza de trabajo. No corte materiales que
excedan la profundidad de corte máxima de la hoja.
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de uso
ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normasaplicables.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones
personales graves, apague la herramienta y
desconecte la batería antes de realizar ajuste alguno
o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. La
puesta en marcha accidental puede causarlesiones.
Configuración de la velocidad electrónica de
aserrado (Fig. A, K)
DCS334
Para reiniciar la velocidad de aserrado, gire la rueda de control
de la velocidad
3
hasta el nivel deseado. Cuanto mayor sea
el número en la rueda de control, mayor será la velocidad de
aserrado. La velocidad de aserrado varía dependiendo de la
presión ejercida en el disparador de velocidad variable
1
, pero
no excederá nunca la velocidad configurada por la rueda de
control de la velocidad
3
. La configuración necesaria depende
del grosor y del tipo dematerial.
NOTA: Utilice altas velocidades para aserrar materiales suaves
como lamadera.
DCS335
La rueda de control de la velocidad
3
puede utilizarse para
configurar de forma avanzada la franja de velocidadnecesaria.
1. Gire la rueda de control electrónica hasta el nivel deseado.
La DCS335 se encenderá a esa velocidad cuando en
interruptor de encendido/apagado se mueva a la posición
ON. La configuración necesaria depende del grosor y del
tipo dematerial.
NOTA: Utilice altas velocidades para aserrar materiales suaves
como lamadera.
Inserto antiastillas (Fig. I,J)
NOTA: No utilice el inserto antiastillas con la cuchilla de corte
alras.
El inserto antiastillas
20
debe utilizarse cuando intente reducir
al máximo el desgarre, especialmente cuanto corte chapas,
laminados o superficies acabadas, como la pintura. El inserto
antiastillas debe instalarse en la cubierta antiarañazos del
pie
18
. Si no se utiliza ninguna cubierta antidesgaste, instale el
inserto antiastillas en el pie
7
.
Cubierta antiarañazos extraíble del pie
(Fig.I)
La cubierta antiarañazos
18
del pie debe utilizarse cuando
corte superficies que se arañan fácilmente, como las láminas, las
chapas o lapintura.
Para unir la cubierta de pie antiarañazos
18
, coloque la parte
frontal del pie
7
en la parte frontal de la cubierta de pie
antiarañazos y baje la sierra de vaivén. La cubierta antiarañazos
del pie se fijará con seguridad en la parte trasera delpie.
Para retirar la cubierta antiarañazos del pie, agarre la misma
desde la parte inferior; sosteniendo por las dos pestañas
traseras
21
retire la cubierta antiarañazos delpie.
Extracción de polvo (Fig. A, H)
ADVERTENCIA: El polvo puede ser peligroso para la
salud. Trabaje siempre con un extractor de polvo. Cumpla
siempre con la normativa nacional de trabajo con
herramientas emisoras depolvo.
El conducto de extracción de polvo, en combinación con la
cubierta de extracción de polvo, ayuda a extraer el polvo de la
superficie de la pieza de trabajo cuando se conecta a un sistema
adecuado de extracción depolvo.
NOTA: La herramienta no biselará si los accesorios de extracción
de polvo están conectados a laherramienta.
1. Coloque la cubierta de extracción de polvo
15
en el
protector de dedos
5
(Fig. A) hasta que encaje en
suposición.
2. Deslice el conducto de polvo
17
desde la parte trasera
de la herramienta hasta que encaje en la cubierta de
polvo. Asegúrese de que el extremo del adaptador está
haciaarriba.
3. Para conectar una aspiradora al conducto para el polvo
17
,
coloque un DeWALT AirLock (DWV9000), que se encuentra
en todos los tubos flexibles de tamaño natural de DeWALT,
sobre el puerto de recogida del polvo y doble el aro para
bloquearlo en su posición. El conducto para el polvo
también se ajusta a un conector de 35mm.
Extracción de polvo (Fig. G)
El dispositivo de extracción de polvo
19
facilita la limpieza de la
zona de corte, retirando los restos producidos por lacuchilla.
blandos como la madera o el plástico. La acción orbital ofrece
un corte más rápido, pero con un corte menos fácil por el
material. En la acción orbital, la cuchilla se mueve hacia delante
por el recorrido del corte además del movimiento hacia arriba
yabajo.
NOTA: Los metales o maderas duras no deben cortarse nunca
con la acciónorbital.
Para ajustar la acción del corte, mueva la palanca de acción
orbital
6
entre las cuatro posiciones de corte: 0, 1, 2y3. La
posición 0 corresponde al corte recto. Las posiciones 1, 2 y 3
corresponden al corte orbital. La agresividad del corte aumenta
a medida que la palanca se va ajustando en la posición uno a
tres, siendo la tercera el corte másagresivo.