57
FRANĂAIS
une tempĂ©rature appropriĂ©e, le voyant jaune sâĂ©teint et le
chargeur reprend la procĂ©dure deîcharge.
Les chargeurs compatibles ne rechargent pas un bloc batterie
défectueux. Le chargeur indique un défaut de la batterie en
refusant de s'allumer.
REMARQUEî: cela peut Ă©galement signifier un problĂšme sur
unîchargeur.
Si le chargeur indique un problĂšme, portez le chargeur et le bloc
batterie pour un test dans un centre dâassistanceîagréé.
Délai Bloc chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte que la batterie est trop chaude
ou trop froide, il démarre automatiquement un délai Bloc
Chaud/Froid, suspendant la charge jusquâĂ ce que la batterie
ait atteint la température adéquate. Le chargeur passe ensuite
directement en mode Charge. Cette fonctionnalité permet une
durĂ©e de vie maximale de laîbatterie.
Un bloc-batterie froid se recharge Ă une cadence plus lente
quâun bloc-batterie chaud. Le bloc batterie se charge Ă ce taux
rĂ©duit pendant tout le cycle de charge et nâatteint pas le niveau
de charge maximum mĂȘme si la batterie seîrĂ©chauffe.
Le chargeur DCB118 est Ă©quipĂ© dâun ventilateur conçu pour
refroidir le bloc-batterie. Le ventilateur se met automatiquement
en marche si le bloc-batterie a besoin dâĂȘtre refroidi. Ne faites
jamais fonctionner le chargeur si le ventilateur ne fonctionne
pas correctement ou si les fentes dâaĂ©ration sont bouchĂ©es. Ne
laissez pĂ©nĂ©trer aucun corps Ă©tranger Ă lâintĂ©rieur duîchargeur.
SystÚme de protection électronique
Les outils XR Li-Ion sont conçus avec un systÚme de protection
électronique qui protÚge la batterie des surcharges, surchauffes
ou dâĂȘtre complĂštementîdĂ©chargĂ©e.
Lâoutil sâĂ©teint automatiquement si le systĂšme de protection
électronique se déclenche. Si cela se produit, placez la
batterie ion lithium sur le chargeur jusquâĂ ce quâelle soit
complĂštementîrechargĂ©e.
Fixation murale
Ces chargeurs sont conçus pour ĂȘtre fixĂ©s au mur ou pour
ĂȘtre posĂ©s Ă la verticale sur une table ou un Ă©tabli. En cas de
fixation au mur, placez le chargeur prĂšs dâune prise Ă©lectrique
et loin dâun coin ou de toute autre obstacle qui pourrait gĂȘner
le flux dâair. Utilisez lâarriĂšre du chargeur comme gabarit pour
lâemplacement des vis au mur. Fixez le chargeur Ă lâaide de
vis pour cloisons sĂšches (achetĂ©es sĂ©parĂ©ment) dâau moins
25,4îmm de long avec un diamĂštre de tĂȘte de 7 et 9îmm,vissĂ©es
dans du bois Ă une profondeur optimale laissant ressortir
environ 5,5îmm de la vis. Alignez les fentes Ă lâarriĂšre du
chargeur avec les vis qui dépassent et insérez-les complÚtement
ces derniĂšres dans lesîfentes.
Consignes de nettoyage du chargeur
î
AVERTISSEMENTî: risque de choc. DĂ©branchez le
chargeur de la prise de courant avant le nettoyage.
La saletĂ© et la graisse peuvent ĂȘtre Ă©liminĂ©es de lâextĂ©rieur
du chargeur avec un chiffon ou une brosse souple
non mĂ©tallique. Nâutilisez ni eau, ni autre solution de
nettoyage. Ne laissez jamais aucun liquide pĂ©nĂ©trer Ă
lâintĂ©rieur de lâappareil et nâimmergez jamais aucune piĂšce
de lâappareil dans aucunîliquide.
Batteries
Consignes de sĂ©curitĂ© importantes propres Ă
toutes les batteries
Pour commander une batterie de rechange, sâassurer dâinclure
son numĂ©ro de catalogue et saîtension.
La batterie nâest pas totalement chargĂ©e en usine. Avant
dâutiliser la batterie et le chargeur, lire les consignes de sĂ©curitĂ©
ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge ci-aprÚs.
LIRE TOUTES CES CONSIGNES
âą Ne pas charger ou utiliser une batterie dans un milieu
déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou
poussiÚres inflammables. Insérer ou retirer le bloc-pile du
chargeur peut enflammer la poussiĂšre ou desîĂ©manations.
âą Ne jamais forcer le bloc batterie dans le chargeur.
Ne modifier le bloc batterie dâaucune maniĂšre que ce
soit pour le faire entrer sur un chargeur incompatible,
car le bloc batterie peut se casser et causer de
gravesîblessures.
âą Charger le bloc batterie uniquement dans les
chargeursî
.
âą NE PAS lâĂ©clabousser ou lâimmerger dans lâeau ou
dâautresîliquides.
âą Ne pas ranger ou utiliser lâoutil et le bloc-piles dans des
endroits oĂč la tempĂ©rature peut atteindre ou excĂ©der
40îËC (104 ËF) (comme dans les remises extĂ©rieures ou
les bĂątiments mĂ©talliques lâĂ©tĂ©).
âą Ne pas incinĂ©rer la batterie mĂȘme si elle est sĂ©vĂšrement
endommagée ou complÚtement usagée, car elle pourrait
exploser au contact des flammes. Au cours de lâincinĂ©ration
des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matiĂšres toxiques
sontîdĂ©gagĂ©es.
âą En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau,
la rincer immĂ©diatement au savon doux et Ă lâeau claire.
En cas de contact oculaire, rincer lâĆil ouvert Ă lâeau claire une
quinzaine de minutes, ou jusquâĂ ce que lâirritation cesse. Si des
soins mĂ©dicaux sont nĂ©cessaires, noter que lâĂ©lectrolyte de la
batterie est composĂ© dâun mĂ©lange de carbonates organiques
liquides et de sels deîlithium.
âą Le contenu des cellules dâune batterie ouverte pourrait
causer une irritation des voies respiratoires. Dans cette
Ă©ventualitĂ©, exposer lâindividu Ă lâair libre. Si les symptĂŽmes
persistent, consulter unîmĂ©decin.
î
AVERTISSEMENTî: risques de brĂ»lures. Le liquide de la
batterie pourrait sâenflammer sâil est exposĂ© Ă des Ă©tincelles
ou Ă uneîflamme.
î
AVERTISSEMENTî: ne jamais tenter dâouvrir le bloc
batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boĂźtier du
bloc batterie est fissurĂ© ou endommagĂ©, ne pas lâinsĂ©rer
dans un chargeur Ne pas écraser, laisser tomber, ou
endommager le bloc batterie. Ne pas utiliser un bloc
batterie ou un chargeur ayant reçu un choc violent, étant
tombé, ayant été écrasé ou endommagé de quelque