EasyManuals Logo

Dimplex Pro Series Information Guide

Dimplex Pro Series
56 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #35 background imageLoading...
Page #35 background image
27
Utilização da Salamandra
Esta secção descreve a forma de ativar a salamandra utilizando os controlos manuais ou o controlo remoto.
CONTROLOS MANUAIS
Os controlos manuais estão localizados por baixo da aba articulada (Fig. 10 para a disposição dos Controlos manuais).
Interruptor “A” - Controla o fornecimento de electricidade à salamandra.
Nota: Este interruptor tem de estar na posição de ligado (I) para que a salamandra funcione com ou sem calor.
Interruptor “B”:- Pressione uma vez para acionar o efeito chama. Isto será indicado por um sinal sonoro. Embora
as luzes principais funcionem imediatamente, demora mais 30 segundos até iniciar o efeito chama.
Pressione novamente para obter o efeito chama e metade do calor. Isto será indicado por dois sinais sonoros.
Pressione novamente para obter o efeito chama e a totalidade do calor. Isto será indicado por três sinais sonoros.
Pressione novamente para regressar apenas ao efeito chama. Isto será indicado por um sinal sonoro.
Pressione para colocar a salamandra em modo de espera. Isto será indicado por um sinal sonoro.
Botão de controlo “C”:- Controla a opção do Termóstato.
Rodando o botão de controlo para a esquerda diminui a opção de temperatura , rodando o botão de controlo
para a direita aumenta a opção de temperatura.
Botão de controlo “D”:- Controla a intensidade do efeito de chama.
Rodando o botão de controlo para a esquerda aumenta o efeito de chama, rodando o botão de controlo para
a direita diminui o efeito chama.
CONFIGURAÇÃO DO TERMÓSTATO
Certique-se de que a salamandra está ligada e coloque-a na denição de totalidade do calor. Rode totalmente o
botão de controlo “C” para a direita (denição de temperatura máxima) para aquecer a divisão rapidamente. Quando
a divisão tiver alcançado o nível de temperatura desejado, rode o botão do termóstato para trás devagar até o
termóstato se desligar com um clique. O aquecedor manterá a temperatura da divisão ao nível pretendido.
1. Deixando o efeito chama ligado, retire a camada de combustível e o tanque da água.
2. Deverá ser possível ver as lâmpadas com o bocal no local e observar qual delas necessita de ser trocada.
3. Coloque o Interruptor “A” na posição “Desligado” e desligue a salamandra da rede elétrica.
4. Não mexa no equipamento durante 20 minutos para permitir que as lâmpadas arrefeçam antes de as remover.
5. Remova o reservatório conforme descrito na secção Limpeza.
6. Remova a lâmpada defeituosa, levantando-a cuidadosamente na vertical e desencaixando os pinos do suporte da
lâmpada, (Fig. 4 e 4a).
Substitua por uma lâmpada colorida, com uma largura de feixe de 8º, base Gu5.3, 45 W, 12 V, OPTIMYST (Adquirida
no seu fornecedor).
7. Insira cuidadosamente os dois pinos da lâmpada nova nos dois orifícios do suporte da lâmpada. Pressione com
rmeza. (Fig.4 e 4a).
8. Volte a colocar o reservatório, o bocal, o tanque da água e a camada de combustível.
DISJUNTOR TÉRMICO DE SEGURANÇA
O aquecedor está equipado com um disjuntor térmico de segurança para prevenir danos provocados por
sobreaquecimento.
Esta situação pode acontecer em caso de obstrução da tomada. Se o disjuntor disparar, desligue o aquecedor da
tomada
elétrica e aguarde aproximadamente 10 minutos antes de o voltar a ligar. Antes de voltar a ligar o aquecedor, remova
qualquer obstrução que possa estar a obstruir a saída de calor, depois, continue com o funcionamento normal.
Aviso: Para evitar um perigo devido a uma reinicialização inadvertida do disjuntor térmico, este aparelho não deve
ser alimentado através de um disjuntor externo como, por exemplo, um temporizador, nem ligado a um circuito que
seja ligado e desligado regularmente pela companhia de eletricidade.
OBTER O EFEITO CHAMA DESEJADO
1. O botão de controlo “D” da chama (Fig. 10) pode ser rodado para cima ou para baixo para se obter um efeito mais
realista.
convencional de ltragem de água e o ltro deve ser substituído regularmente. Não deve ser usada água
destilada.
11. Volte a colocar o tampão – sem apertar demasiado.
12. Coloque o tanque da água no reservatório, com o tampão do tanque voltado para baixo e a superfície plana
voltada para fora (Fig 8)
Montagem da salamandra
13. Coloque a camada de combustível no topo do tanque da água e bocal de condensação (Fig 9)

Other manuals for Dimplex Pro Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dimplex Pro Series and is the answer not in the manual?

Dimplex Pro Series Specifications

General IconGeneral
TypeElectric Fireplace
Fuel TypeElectric
Voltage120V
Wattage1500W
Flame TechnologyLED
Remote ControlYes
Heating Area400 sq. ft.
Flame ColorsMulti-Color
TimerYes
ThermostatYes
Flame EffectAdjustable brightness and speed
Heat SettingsHigh, Low, No Heat
Safety FeaturesOverheat Protection
DimensionsVaries by model
WeightVaries by model
Warranty1 Year Limited

Related product manuals