EasyManuals Logo

Dual CS 728 Q User Manual

Dual CS 728 Q
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #22 background imageLoading...
Page #22 background image
diamante,
debido
a
sus
caracteristicas
fisicas,
es
de
talla
fina
y
por
ello
muy
señsible
frente
a
choques,
golpes
y
roces
incon-
trolados.
Para
desmontar
la
aguja
deberá
consultar
las
instrucciones
de
la
hoja
separada
adjunta
referente
a
la
cápsula,
que
se
incluye
en
su
aparato.
Montaje
de
una
cápsula
con
dispositivo
de
fijación
de
1/2
pulgada
Según
la
versión
del
suministro,
los
accesorios
de
montaje
para
sistemas
fonocaptores
de
1/2
pulgada
pueden
ser
considerados
accesorios
especiales
no
adjuntados
de
serie
al
aparato.
Su
tocadiscos
Dual
desarrolla
las
extraordinarias
propiedades
fonocaptoras
en
conexión
con
la
cápsula
extraordinariamente
liviana
ULM
(Ultra
low
mass).
Al
mismo
tiempo
las
cualidades
del
brazo
fonocaptor
son
tan
excelentes
que
también
las
cápsulas
bastante
más
pesadas
de
1/2"’
pueden
trabajar
bajo
condiciones
óptimas.
En
caso
de
que
Vd.
quisiera
incorporar
un
sistema
fonocaptor
según
standard
de
fijación
de
1/2”,
proceda
como
sigue
1)
Separe
el
tornillo
de
seguridad,
si
existe
(Fig.
11/(11)).
2)
Desmonte
la
cápsula
de
la
cabeza
según
se
describe
en
el
capitulo
“Cambio
de
la
cápsula”
3)
Monte
la
cápsula
con
dispositivo
de
1/2
pulgada
en
la
placa-
soporte
con
ayuda
de
la
plantilla
de
montaje
y
utilizando
los
accesorios
adjuntos
ala
cápsula.
El
montaje
será
correcto
cuando
la
punta
de
la
aguja
vista
desde
arriba
se
encu-
entre
en
la
escotadura
en
forma
de
V
de
la
plantilla.
Vista
lateralmente,
la
aguja
deberá
estar
dentro
de
la
escotadura
rectangular
(Fig.
9)
4)
Conecte
las
tomas
de
la
placa
de
conexiones
con
las
clavijas
de
la
cápsula.
Las
tomas
estan
identificadas
por
un
código
de
colores:
rojo
R
canal
derecho
verde
RG
masa
canal
derecho
azul
GL
masa
canal
izquierdo
blanco
L
canal
izquierdo
5
Tenga
en
cuenta
las
observaciones
indicadas
en
el
capitulo
"Cambio
de
la
cápsula"
al
montar
la
placa-soporte
con
la
cápsula
instalada
6)
Rosque
según
el
peso
total
del
sistema
fonocaptor
102
de
los
pesos
adicionales
que
se
encuentran
juntos
con
los
ac-
cesorios
sobre
el
dorso
del
peso
equilibrador
del
brazo
fonocaptor
(1)
Sistema
fonocaptor
Peso
total
incl.
material
de
sujeción
hasta
6g
1
disco
fino
hasta
7g
1
disco
grueso
hasta
9g
1
disco
grueso
y
1
disco
fino
hasta
10
g
2
discos
gruesos
Lás
igenom
den
har
bruksanvisningen
noggrannt
innan
Ni
börjar
anvánda
apparaten.
Ni
kan
dárigenom
undgá
skador,
som
kan
uppkomma
genom
felaktig
anslutning.
Manövrering
(1)
Motvikt
med
tuning-antiresonator
(2)
Fästskruv
för
motvikten
(3)
Hällare
för
fastsättning
av
huven
(4)
Justering
för
nälanliggningskraft
(5)
Inställning
av
hastigheten
tonarmsnedsänkning
(6)
Justeringsskruv
för
tonarmshöiden
(7)
Antiskatinginställning
(8)
Justeringsskruv
för
tonarmens
nedläggningspunkt
(9)
Tonarmstöd
(10)
Varvtalsomkopplare
(11)
Fastskruv
för
pick-up
system
(12)
Tonarmsgrepp
med
läsfunktion
for
monteringsbryggan
(13)
Tangent
för
höjning
a
och
sänkning
w
av
tonarm
22
Enrosque
la
pequefia
rosca
del
tornillo
especial
en
el
paso
equilibrador
(1).
Sobre
la
parte
más
gruesa
del
tornillo
en-
rosque
con
el
chaflan
hacia
fuera
los
pesos
adicionales
correspondientes.
Proceda
ahora
con
todo
cuidado
al
equilibrio
del
brazo,
tal
como
se
describe
en
el
apartado
"Equilibrio
del
brazo”
y
ajuste
los
valores
requeridos
de
fuerza
de
apoyo
y
compen-
sación
del
empuje
lateral
para
la
cápsula
utilizada.
Después
del
montaje
de
la
cápsula
de
1/2
pulgada
compruebe
la
altura
de
la
agujasobreel
disco
con
el
dispositivo
de
elevación/
descenso
del
brazo
en
posición
A
,
así
como
el
descenso
de
la
aguja
en
el
surco
de
entrada
del
disco.
A
tal
fin
vea
los
aparta-
dos
“Dispositivo
de
elevación/descenso
del
brazo”
(página
21)
y
“Ajuste
del
punto
de
descenso
del
brazo”
(página
22)
Servicio
Todos
los
puntos
de
fricción
del
tocadiscos
han
sido
lubrifica-
dos
convenientemente
con
aceite.
En
condiciones
de
funciona-
miento
normales,
esto
será
suficiente
para
que
su
aparato
fun-
cione
correctamente
durante
años.
No
intente
lubricar
Vd,
ninguna
pieza.
Si
su
aparato
precisase
de
alguna
operación
de
mantenimiento,
llevelo
a
su
comerciante
del
ramo
o
pregunte
a
este
la
dirección
del
servicio
Dual
autorizado
más
próximo.
Vuelva
a
atornillar
los
tres
tornillos
de
transporte.
Preste
atención
a
que
el
brazo
fonocaptor
este
apestillado
y
que
el
protector
de
la
aguja
este
plegado
hacia
abajo.
En
caso
de
que
desee
facturar
el
aparato,
cuide
de
que
sea
embalado
de
forma
impecable,
a
ser
posible
utilizando
el
embalaje
original.
Atención:
Para
ajustar
automáticamente
el
dispositivo
automá-
tico
de
paro
después
de
cada
transporte,
se
deberá
poner
una
vez
en
marcha
el
tocadiscos
estando
el
brazo
enclavado
en
su
apoyo.
Para
iniciar
la
función
de
puesta
en
marcha
se
oprimiran
las
teclas
POWER
(21)
y
START
(15)
en
este
orden
indicado
(véase
apartado
"Puesta
en
marcha
y
manejo””).
Seguridad
eléctrica
El
aparato
cumple
con
las
normas
de
seguridad
internacionales
para
aparatos
de
radio
y
similares
(IEC
65).
De
cualquier
forma
debe
prestar
atención
a
que
sólo
se
utilicen
repuestos
Dual
originales
De
tener
que
remitir
el
aparato,
procure
embalarlo
conveniente-
mente,
a
ser
posible
en
el
embalaje
original
=
El
plato
giradiscos
El
plato
de
perfil
de
aluminio
macizo,
equilibrado
dinámica-
mente,
se
apoya
directamente
en
el
eje
del
motor,
quedando
fijado
automáticamente
por
su
peso
propio
al
ser
colocado
en
este.
El
aseguramiento
adicional
no
es
necesario
ni
esta
previsto.
Importante:
Quitar
el
plato
antes
de
cada
transporte.
Transporte
posterior
Si
más
adelante
desea
Vd.
transportar
el
aparato
durante
un
trayecto
largo,
es
de
recomendar
quitar
plato
y
tapa
protectora
del
tocadiscos.
El
contrapeso
equilibrador
tiene
que
se
quitado.
(14)
Stoptangent
(15)
Starttangent
(16)
Automatisk
repition
(17)
Opto-elektronisk
visardisplay
(18)
Tangent
för
inkoppling
av
tonhöjdsavstämning
(19)
Pitch
kontroll
(Tonhöjdskontroll)
(20)
Belyst
stroboskop
(21)
Strömbrytare
Förberedelse
Uppackning
och
montering
Ta
ut
apparaten
och
alla
tillbehör
ur
förpackningen.
Ta
bort
de
tre
transportskruvarna,
som
är
markerade
med
röda
skivor
(Fig.
1).
Behåll
originalförpackningen
och
de
tre
transportskru-
varna
vid
transport
av
skivspelaren.
Nu
placeras
skivtallriken
fórsiktigt
motoraxeln,
e

Other manuals for Dual CS 728 Q

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dual CS 728 Q and is the answer not in the manual?

Dual CS 728 Q Specifications

General IconGeneral
BrandDual
ModelCS 728 Q
CategoryTurntable
LanguageEnglish

Related product manuals