EasyManua.ls Logo

Dual CS130S - Page 8

Dual CS130S
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Attention!
Placer
le
c6té
mat
(poli)
de
la
poulie
vers
!’extérieur.
Soulever
la
courroie
plate
de
la
surface
de
roulement
en
utili-
sant
éventuellement
une
bande
en
carton
et
la
placer
sur
la
poulie
motrice
du
moteur.
Vérifier
si
la
courroie
plate
se
meut
sans
frotter
dans
la
fourche
de
guidage.
Transport
ultérieur
Si
vous
vailez
plus
tard
transporter
votre
appareil
sur
une
assez
longue
distance,
il
est
recommandé
de
retirer
le
couvercle
et
le
plateau
et
d’enlever
le
contrepoids.
Véritiez
que
le
bras
de
lecture
est
bien
verrouillé
et
que
la
pro-
tection
de
l’aiguille
est
bien
rabattue.
Serrez
a
bloc
les
vis
de
sé-
curité
pour
le
transport
en
les
tournant
dans
le
sens
contraire
aux
aiguilles
d'une
montre.
Attention!
Apras
chaque
transport,
i]
faut
mettre
le
tourne-dis-
ques
en
place
aprés
avoir
verrouillé
le
bras
de
lecture
afin
de
.
permettre
I‘ajustage
de
I’arrét
automatique.
Pour
déclencher
automatiquement
fa
fonction
‘‘start’’,
poussez
la
touche
de
commande
13
vers
‘start’,
jusqu’d
la
butée.
Sécurité
électrique
Cet
appareil
est
conforme
aux
réglements
de
sécurité
interna-
tionaux
pour
les
appareils
radio
et
analogues
(IEC
65)
et
aux
recommandations
du
Marché
Commun
76/889/EWG.
De
bediening
Toonarm
contragewicht
Toonarm
naaldkracht
instelling.
Justeerschroef
voor
toonarm
hoogte
Justeerschroef
voor
toonarm
opzetpunt
instelling
dwarskrachtkompensatie
Toonarmli
ft
Toonarmsteun
met
toonarmvergrendeling
Toonarm
handgrep
Systeem
vergrendeling
9
Beveiligingsschroef
voor
het
aftastsysteem
10
Transportbeveiligingsschroef
11
Bevestigingsring
voor
plateau
(onder
de
plateau-
-mat)
12.
Toonhoogte
afstemming
13
Start/stop
toets
14
Plateau-toerental
instelling
15
Verlichte
stroboscoop
ON
OTAAN
=
Voorbereiding
Uitpakken
en
opstellen
Neem
het
apparaat
en
alle
toebehoren
uit
de
verpakking.
Bewaar
evenwel
de
verpakking
voor
een
eventueel
later
trans-
port.
Draai
de
beide
transport-beveiligingsschroeven
10
ca.
10
omwentelingen
met
de
klok
mee
naar
beneden.
Positie
B
(Fig.
1).
Nu
is
de
platenspeler
speelklaar
verend
gelagerd.
Draait
u
het
toonarm-balans
gewicht.
1
achter
op
de
toonarm
(Zie
Fig.
2).
Het
balanceren
van
de
toonarm,
evenals
de
instelling
van
de
naaldkracht
en
de
dwarskracht
kompensatie
(Anti
Skating)
worden
later
beschreven.
De
waarde
voor
de
naaldkracht
van
het
bijgevoegde
aftastsysteem
vindt
u
op
het
separate
blad
met
gegevens
voor
het
aftastsysteem.
Plaatsen
van
het
plateau
Leg
het
plateau
zonder
de
plateau-mat
voorzichtig
op
het
onder-plateau.
Houd
de
plateau-as
vast
en
draai
het
plateau
rond,
tot
deze
hoorbaar
naar
onderen
vastklikt.
Vervolgens
plaatst
u
de
bevestigingsring
11
en
druktu
deze
licht
naar
onderen
en
draait
u
de
ring
rechtsom
tot
aan
de
aanslag
(Fig.
3).
Tenstotte
legt
u
de
plateau-mat
op
het
plateau.
Let
u
er
op,
dat
de
mat
geheel
viak
ligt.
Voor
het
verwijderen
van
het
plateau
drukt
u
de
bevestigings-
ring
licht
naar
onder
en
draait
u
deze
ca.
60°
linksom.
Nu
kunt
u
het
plateau
weer
verwijderen.
Toonarm
balancering
(met
ingebouwd
aftastsysteem)
1.
Bij
de
nog
op
de
toonarmsteun
vergrendelde
toonarm
het
plateau
met
de
hand
enige
omwentelingen
‘‘met
de
klik
mee”
draaien.
2.
Naaldkracht
instelling
2
op
“0”
zetten,
de
dwarskracht
kompensatie
5
uitschakelen
—zie
hoofdstuk
“Dwarskracht
kompensatie
inrichting”
op
pagina
12.
3.
Toonarm
ontgrendelen
en
naar
binnen
bewegen.
Breng
de
lifthandie
6
in
destand™.
4.
Tooriarm
door
draaien
van
het
balansgewicht
exact
uitba-
lanceren.
12
De
toonarm
is
korrekt
gebalanceerd,
wanneer
deze
vrij
zweeft
en
deze
positie
weer
inneemt,
als
de
toonarm
in
een
andere
positie
wordt
bewogen.
Instellen
van
de
naaldkracht
leder
aftastsysteem
heeft
een
bepaalde
naaldkracht
nodig
voor
een
optimale
weergave.
De
naaldkracht
voor
het
bijgeleverde
aftastsysteem
vindt
u
op
de
bijlage
met
technische
gegevens
van
het
aftastsysteem.
!s
de
toonarm
eenmaal
exact
gebalan-
ceerd,
dan
wordt
door
verdraaien
van
de
schaal
voor
de
naald-
kracht
2
de
optimale
naaldkracht
ingesteld.
De
naaldkracht
is
continu
regelbaar
van
0
tot
30
mN
(0
-
3
p)
waarbij
de
aan-
duiding
op
de
schaal
1
=
10mN
£
1p
2
=
20mN
A
2p
3
=
30mN
A
3p
aangeeft.
In
analogie
betekent
een
deelstreep
op
de
schaal
tussen
2en
15
mN
(0,2-1,5
p)
1
mN
(0,1
p).
Dwarskracht
kompensatie
inrichting
De
op
iedere
toonarm
uitgeoefende
dwarskracht
wordt
in
uw
platenspeler
door
de
nauwkeurige
kompensatie-inrichting
Anti
Skating
gekorrigeerd.
Voor
de
momentee!l
gebruikelijke
naaldpunt
afrondingen
zijn
afzonderlijke
instelschalen
aangebracht,
waarbij
de
volgende
symbolen
voor
de
diverse
naaldafrondingen
werden
gebruikt;
©
instelling
voor
sferische,
radiale
of
ronde
naaldpunten
©
instelling
voor
bi-radiale
of
elliptische
naaldpunten
De
ingestelde
waarde
voor
de
dwarskracht
kompensatie
komt
overeen
met
de
ingestelde
waarde
voor
de
naaldkracht.
Instelling
naaldkracht
Dwarskracht
kompensatie
droge
aftasting
natte
aftasting
10
mNA1
op
1
0,7
12,55mNA1,25p
1,25
0,8
15
mNA1,5
p
1,5
1,0
20
mNA20
p
2
1,3
25
mNA25
p
2,5
1,8
De
dwarskracht
kompensatie
inrichting
uitgeschakeld:
i
peererreral
are
A
aes
ea
Opzetten
van
de
afdekkap
Plaats
de
afdekkap
parallel
aan
de
stand
van
de
geleiders,
de
openingshoek
is
dan
ca.
60°.
Steek
de
kap
zo
ver
mogelijk
in
de
sleuven.
In
deze
stand
is
de
kap
te
verwijderen.
Voor
het
opleggen
van
een
grammofoonplaat
wordt
de
kap
in
deze
stand
gezet
en
blijft
daarna
vrij
open
staan.
Aansluiten
van
de
netspanning
De
platenspeler
is,
overeenkomstig
de
opgave
op
het
type-plaatje
geschikt
voor
een
netspanning
van
220
240
Volt
of
een
span-
ning
van
110
125
Volt;
voor
50
en
voor
60
Hertz.

Related product manuals