EasyManua.ls Logo

Ducasa TP 200 - Technical Data; Warranty Information

Ducasa TP 200
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
5
Die gewünschte Temperatur konnte über einen Zeitraum von 4 Stunden nicht erreicht werden - reduzieren Sie die
Haltetemperatur.
Failure indication when the set temperature cannot be reached over a period of 4 hours. Please reeduce the
maintainingtemperature.
La température souhaitée n'a pas être atteinte en l'espace de 4 heures - réduisez la température de maintien.
2
2
°
C
28 23C C
Spannung
Max. Stromstärke
Stromverbrauch
Gewicht
Abmessungen
IP Schutz
Sensor (TST02)
Länge Anschlussleitung Sensor
Umgebungstemperaturbereich
Max. Luftfeuchtigkeit
Temperatureinstellbereich
230VAC, 50Hz
16 A
0.45 W
130 g
90x90x50 mm
IP 21
NTC 6,8 kOhm
2 m
+5 ° .....+40 °
80 %
+5 ° .....+45 °
С С
С С
!
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL DATA
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Power supply
Maximum load current
Thermostat power consumption
Weight
Dimensions
IP rate
Floor temperature sensor (TST02)
Sensor cold lead length
Ambient air temperature range
Maximum humidity
Temperature setting range
Tension
Courant max.
Consommation de courant
Poids
Dimensions
Protection IP
Capteur de sol (TST02)
Longueur du câble d'alimentation du
capteur
Plage de température ambiante
Humidité d'air max.
Plage de réglage de la température
GARANTIE
WARRANTY
GARANTIE
Der Hersteller garantiert die Übereinstimmung des Thermostates mit der Konstruktionsbeschreibung unter der Annahme der Beachtung der Montage- und
Betriebsanleitung.
Der Kunde hat das Recht, wenn während der Garantiezeit ein Mangel auftritt -aufgrund fehlerhafter Herstellung oder trotz korrekt (anhand der Anleitung)
durchgeführter Installation- das Produkt entweder reparieren oder austauschenzu lassen. Schäden aufgrundunsachgemäßer Handhabung, Beschädigung
durch Fremdverschulden,falscher Installation (nicht der Anleitung folgend)oder deren Folgeschäden, sind von der Garantieausgenommen. Bitte bewahren
SieIhren Kaufbeleg auf.
Garantiezeitraum 2 Jahre ab Kaufdatum.
Garantieleistungenwerden nur gegen Vorlage desKaufbelegs erbracht.
The manufacturer guarantees the conformity of the thermostat with the design description, assuming compliance with the assembly and operating
instructions.
The customer has the right, if during the warranty period a defect occurs due to a manufacturing fault or despite correct installation according to the
instructions, either a repair or replacementof the product.The warranty does not cover any damages due to inadequate handling, damages through a third
party,wrong installation (notfollowing the manual)or itsconsequential damages. Pleasekeep yourreceipt.
Warrantyperiod 2 years fromdate of purchase.
Forany warrantyclaims you have to show your
salesreceipt.
Le fabricant garantit que le thermostat est conforme aux spécifications de construction sous réserve du respect de la notice d'installation et d'utilisation.
Le client est autorisé à faire réparer ou à échanger le produit lorsqu'un défaut se déclare alors que la garantie est valable - en raison d'une fabrication
défectueuse ou malgré une installation conforme la notice). Tout dommage suite à une utilisation inappropriée, à une détérioration par un tiers, à une
mauvaise installation (ne respectant pas la notice) ou tout dommage qui en découle ne sera pas couvert par la garantie. Prière de conserver votre bon
d'achat.
Durée de la garantie 2 ans à compter de la date d'achat.
La garantie ne pourra être appliquée que sur présentation du bon d'achat.