EasyManua.ls Logo

Ducasa TP 200 - Safety Warnings

Ducasa TP 200
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
Das Thermostat ist gesperrt
Temperatur halten (+12°C bis +45°C)
Programmbetrieb (+5°C bis +45°C)
Frostschutz (+5°C bis +12°C)
Heizung an
Ereignis AUFWACHEN
Ereignis GEHEN
Ereignis KOMMEN
Ereignis SCHLAFEN GEHEN
Funktion inaktiv
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
Wird keine Taste gedrückt, schaltet sich die Tastensperre nach 40
Sekunden automatisch ein.
When no changes are made within 40 seconds, the thermostat will lock
automaticaly.
Si aucun changement n'est effectué après 40 secondes, le verrouillage des
touches est automatiquement activé.
Die Installation ist ausschließlich durch eine Elektrofachkraft sorgfältig nach den Regeln DIN-VDE auszuführen. Andernfalls erlischt die Garantie. Trennen
Sie die Leitungen von der Spannung bevor Sie einen Thermostat installieren, überprüfen oder austauschen. Es dürfen nur Kunststoffunterputzdosen für die
Installation des Thermostates eingesetzt werden. Stellen Sie während der Installation des Wellrohrs und nochmals vor der Verlegung des Estrichs sicher,
dass der Sensor im Wellrohr verlegt und wieder herausgenommen werden kann.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Only qualified electricians are allowed to work on electrical connections and the electric supply of the device according to national laws and regulations.
Otherwise the warranty invalidates. Switch off power from all wiring before installing, testing or replacing the thermostat. Only use electrical plastic wall
mounting boxes for the thermostat installation. Ensure that the sensor can be placed into and removed from the corrugated tube (Ø16mm); once during
installationof the tubing andagain beforeinstallationof the floorfinish!
SAFETY WARNINGS
Seuls des électriciens spécialisés sont autorisés à effectuer l'installation conformément aux normes DIN-VDE. Dans le cas contraire, la garantie ne sera plus
valable. Coupez l'alimentation de tous les câbles avant d'installer, de tester ou de remplacer le thermostat. Utilisez uniquement des prises encastrées en
plastique pour installer le thermostat. Assurez-vous pendant l'installation de la tuyauterie puis avant d'effectuer le revêtement de sol que le capteur
peutêtre placé dans le tubeondulé 16 mm) etégalement en être retiré.
MESURES DE SÉCURITÉ
3
1 2 3 4 5 6 7
°
C
13
:
55
01.01
MODE PROG
OK ESC
15
10
11
12
13
:
55 01.01
Uhrzeit Datum
Bodentemp. Raumtemp.
°
C
°
C
Time Date
15
Temps Date
Floor temp. Room temp.
Température du sol
Température ambiante
13
14
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Le thermostat est verrouillé
Maintenir la température (+12 °C à +45 °C)
Mode programmation (+5 °C à +45 °C)
Protection contre le gel (+5 °C à +12 °C)
Chauffage allumé
Évènement RÉVEIL
Évènement PARTIR
Évènement ARRIVER
Évènement COUCHER
Fonction inactive
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
thermostat is locked
constant temperature mode (+12°C to +45°C)
programm mode (+5°C to +45°C)
frost protection mode (+5°C to +12°C)
heating on
WAKE UP Event
LEAVING HOME Event
COMING HOME Event
GOING TO SLEEP Event
function inactive
15