EasyManua.ls Logo

Dungs MB-ZR B07 Series - Page 10

Dungs MB-ZR B07 Series
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10 …16
MC • Edition 04.18 • Nr. 219 571
Einstellung der Bypassdrossel
MB-ZR…B07
1. Bypassdrossel mit Schrauben-
dreher Nr. 3 einstellen, Bild 1.
Rechtsdrehen = Reduzierung
der Zündgasmenge. Maximale
Zündgasmenge wird durch
den Ausgangsdruck pa des
Druckregelteils bestimmt (siehe
Kennlinie ∆p/V für V3.
2. Einstellung mit Lack sichern.
Einstellkappe 1 wieder auf-
schrauben.
Setting the bypass throttle
MB-ZR...B07
1. Set bypass throttle using screw-
driver no. 3 (see Fig. 1).
Rotate clockwise = reduce igniti-
on gas volume. Maximum ignition
gas volume is specied via outlet
pressure pa of pressure regulator
part (see characteristic ∆p/V for
V3).
2. Protect setting using varnish.
Rescrew setting cap 1.
Réglage de l'étranglement à
bypass MB-ZR...B07
1. Régler la vanne bypass avec un
tournevis n
o
3, Fig. 1
Tourner vers la droite = Réduction
de la quantité de gaz d'allumage.
La quantité maximale de gaz
d'allumage est déterminée par
la pression de sortie pa du régu-
lateur de pression (voir courbe
caractéristique ∆p/V3 pour V3).
2. Protéger le réglage avec un point
de vernis. Revisser le capuchon
de réglage 1.
Regolazione della valvola di stroz-
zamento bypass MB-ZR...B07
1. Regolare la valvola con caccia-
vite nr.3, g . 1. Girando a destra
riduzione del usso del gas d'ac-
censione. La portata massima di
gas si de termina con la pressione
in uscita pa del regolatore (vedi
diagramma Dp/V per V3.
2. Sigillare la regolazione con lacca.
Riavvitare il coperchietto 1.
1
O-Ring
O-ring
joint torique
anello torico
Filter
lter
ltre
ltro
2
MB-ZR ... B07
Filterkontrolle
Filterkontrolle mindestens
einmal jährlich!
Filterwechsel, wenn ∆p
zwischen Druckanschluß
1 und 3 > 10 mbar. Gerät
ausbauen, siehe Seite 3.
O-Ring und Filter austau-
schen.
Filterwechsel, wenn ∆p
zwischen Druckanschluß 1
und 3 im Vergleich zur letzten
Kontrolle doppelt so hoch ist.
MB-ZR ... B07
Filter check
Check the lter at least
once a year!
Change the lter, if ∆p be-
tween pressure connection
1 and 3 > 10 mbar. Dismount
device, see page 3.
Replace O-ring and lter.
Change the lter, if ∆p
between pressure connec-
tion 1 and 3 is twice as high
compared to the last check.
MB-ZR ... B07
Vérication du ltre
Vérication du ltre au
moins une fois par an.
Remplacement du ltre:
si le ∆p entre prise de pres-
sion 1 et 3 est > 10 mbar.
Démonter l'appareil, voir
page 3. Remplacer le joint
torique et le ltre.
Remplacement du
ltre: le ∆p entre prise de
pression 1 et 3 a doublé
par rapport à la dernière
mesure.
MB-ZR... B07
Controllo del ltro
Controllare il ltro almeno
una volta l'anno!
Cambiare il ltro se il ∆p fra
gli attacchi pressione 1 e 3
è > di 10 mbar. Smontare
l’apparecchio, vedi pagina 3.
Sostituire anello torico e
ltro.
Cambiare il ltro se il ∆p
fra gli attacchi pressione 1
e 3 al confronto con l'ultimo
controllo è raddoppiato.
1

Related product manuals