1 … 12
MCS/CD • Edition 10.02 • Nr. 223 884
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-10 °C… +60 °C
Betriebs- und Montagean-
leitung
Ventilprüfsystem
Typ VDK 200 A S02
Operation and assembly
instructions
Valve proving system
Type VDK 200 A S02
Notice d'emploi et de mon-
tage
Contrôle d'étanchéité
Type VDK 200 A S02
Istruzioni e di esercizio di
montaggio
Sistema di prova per valvole
Tipo VDK 200 A S02
Druckabgriffe
Pressure taps
Prises de pression
Manopola a pressione
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
max.
= 360 mbar (36 kPa)
VDK 200 A S02
nach / acc. / selon / a norme
DIN V 3447, pr EN 1643
U
n
~(AC) 230 V-15 %…- 240 V+ 6 % 50 Hz
oder/or/ou/o
~(AC) 110 V 50 Hz, ~(AC) 120 V 60 Hz,
~(AC) 220 V 60 Hz, ~(AC) 240 V 50 Hz,
Einschaltdauer der Steuerung/Switch-on
duration of Control/ Durée de mise sous tension
de la commande/ Durata inserzione del
comando. ED 100 %
Schutzart / Degree of protection
Protection / Protezione
IP 40
nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 ( DIN 40 050)
Familie 1 + 2 + 3
Family 1 + 2 + 3
Famille 1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
D I
GB
F
2
Anschluß p
a
, p
2
G 1/4 oder Rohrverschraubung
Ø 12 mm
Connection p
a
, p
2
G 1/4 or tube union
Ø 12 mm
Raccord p
a
, p
2
G 1/4 ou raccord vissé
Ø 12 mm
Attacco p
a
, p
2
G 1/4 o raccordo a vite tubo
Ø 12 mm
1
Anschluß p
e
, p
1
G 1/4 oder Rohrverschraubung
Ø 12 mm
Connection p
e
, p
1
G 1/4 or tube union
Ø 12 mm
Raccord p
e
, p
1
G 1/4 ou raccord vissé
Ø 12 mm
Attacco p
e
, p
1
G 1/4 o raccordo a vite tubo
Ø 12 mm
VDK 200 A S02
p
1
p
e
V1
V2
p
2
p
a
1
p
1
p
e
2
p
2
p
a
[mbar]
[ V ]
➞ ➞ ➞ ➞
➞ ➞ ➞ ➞
➞ ➞ ➞ ➞
Gas Gaz
DIN V 3447
pr EN 1643