11.Vorlter(3)mitblauerFiltermatte(1)einsetzen
(auf Stutzen der Trennwand aufsetzen (Pfeile)).
11.Insertthepre-lter(3)withtheblueltermat(1)
(attach to partition wall’s sockets (arrows)).
11.Installerlepréltre(3)contenantlecoussinltranten
mousse bleu (1) (le poser sur les appuis de la cloison
séparatrice(èches)).
11.Inserireilpreltro(3)unitamentealfeltroblu(1).
(applicare sul sostegno della parete divisoria (v. freccia)).
11.Introducirelanteltro(3)conlaesteraazuldelltro(1).
(sobreponerlos sobre las tubuladuras de la pared de
separación(echas)).
12. Pumpenkopf (17) aufsetzen (Einbaulage beachten)
und Verschlussclips (9) schließen.
12.Attachthepumphead(17)(observettingposition)
and close the locking clips (9).
12. Replacer la tête de la pompe (17) (respecter la position
d’installation) et refermer les clips de fermeture (9).
12. Applicare la testa della pompa (17) (prestando attenzione
alla posizione di installazione) e chiudere i fermagli di
chiusura (9).
12. Poner encima el cabezal de la bomba (17) (tener en
cuenta la posición de montaje) y cerrar los clips
de cierre (9).
Hinweis: Nur EHEIM-Originalschläuche verwenden.
Note: Use original EHEIM hoses only.
Remarque: N’utiliser que des tuyaux EHEIM d’origine.
Nota:UtilizzaresolotubiessibilioriginaliEHEIM.
Nota: Utilizar sólo mangueras originales EHEIM.
13. Vormontiertes Schlauchzubehör am Aquarium befestigen.
13. Attach the pre-assembled hose accessories to the
aquarium.
13. Fixer les tuyaux prémontés à l‘aquarium.
13. Fissare l’accessorio per tubi preassemblato all’interno
dell’acquario.
13. Fijar al acuario los accesorios de las mangueras
premontados.