EasyManuals Logo

EINHELL TC-SY 700 S User Manual

EINHELL TC-SY 700 S
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
BR
- 9 -
menta elétrica está desligada antes de
pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à rede
de energia elétrica e/ou à bateria. Se o
dedo estiver no interruptor ao transportar a
ferramenta elétrica ou se esta estiver ligada
quando conectada à tomada, há o risco de
acidente.
d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire
as ferramentas de ajuste ou as chaves
de parafusos. Uma ferramenta ou chave,
em uma peça em rotação do aparelho, pode
provocar ferimentos.
e) Evite posições inadequadas. Certi que-
se de que está numa posição segura e
mantenha sempre o equilíbrio. Dessa
forma, pode controlar melhor a ferramenta
elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use rou-
pa larga ou joia. Mantenha o cabelo, o
vestuário e as luvas afastados das peças
em movimento. O vestuário largo, as joias
ou o cabelo comprido podem ser apanhados
pelas peças em movimento.
g) Se puderem ser montados dispositivos
de aspiração de pó ou dispositivos de
recolha de pó, certi que-se de que estes
estão ligados e são usados corretamen-
te. A utilização de um aspirador de pó diminui
os perigos provocados pelo pó.
4. Utilização e manuseio da ferramenta elé-
trica
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a
ferramenta elétrica adequada para o seu
trabalho. Trabalhe melhor e com maior se-
gurança com a ferramenta elétrica adequada
dentro dos limites de potência indicados.
b) Não utilize ferramentas elétricas com o
interruptor dani cado. Uma ferramenta elé-
trica que não possa ser ligada ou desligada é
perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue o plugue da tomada e/ou re-
mova a bateria antes de efetuar ajustes
no aparelho, trocar peças acessórias ou
colocar o aparelho a parte. Esta medida
de prevenção evita o arranque inadvertido do
aparelho.
d) Guarde as ferramentas elétricas fora do
alcance das crianças. Não deixe que o
aparelho seja utilizado por pessoas que
não estejam familiarizadas com ele ou
que não tenham lido estas instruções. As
ferramentas elétricas são perigosas se forem
usadas por pessoas inexperientes.
e) Trate da conservação da ferramenta elé-
trica com cuidado. Veri que se as peças
móveis funcionam sem problemas e se
não estão emperradas, se existem peças
quebradas ou dani cadas, que in uen-
ciem o funcionamento da ferramenta
elétrica. As peças dani cadas devem ser
reparadas antes da utilização do apare-
lho. Muitos acidentes são causados por fer-
ramentas elétricas mal conservadas.
f) Mantenha as lâminas de corte a adas e
limpas. As lâminas de corte cuidadas e a -
adas encravam menos e são mais fáceis de
conduzir.
g) Respeite estas indicações quando utilizar
ferramenta elétrica, acessórios, ferra-
mentas de trabalho, etc. Tenha atenção às
condições de trabalho e ao trabalho a ser
realizado. O uso de ferramentas elétricas
para ns diferentes do previsto pode originar
situações perigosas.
5. Manutenção
a) Deixe a ferramenta elétrica para ser re-
parada apenas pela rede de assistência
técnica autorizada e apenas com peças
de reposição originais. Dessa forma, ca
garantida a segurança da ferramenta elétrica.
Instruções de segurança especiais
Antes de qualquer trabalho na pistola pulve-
rizadora de pintura, retire a fonte de alimen-
tação da tomada.
Só podem ser pulverizados materiais, como
tintas, vernizes, etc., com um ponto de infla-
mação acima dos 55 °C e sem aquecimento
adicional. (Materiais da classe de perigo A II
ou A III, ver lata do material.)
Tenha em conta os perigos que o material
pulverizado envolve. Observe, a esse res-
peito, as inscrições nos reservatórios ou as
notas do fabricante do material.
Observe as notas do fabricante relativas às
medidas de proteção no que se refere aos
líquidos utilizados.
Não pulverize quaisquer materiais cuja peri-
culosidade você desconheça.
Utilize, para efeitos de proteção, aparelhos
filtrantes (máscaras de proteção) para evitar
a inalação da névoa de tinta.
Utilize luvas e vestuário de proteção ade-
quados para evitar o contato da tinta com a
pele.
Utilize (óculos de proteção) adequados.
O espaço de trabalho tem de ter mais de
30 m³ e é necessário garantir um arejamento
Anl_SA_TC_SY_700_S_SPK8.indb 9Anl_SA_TC_SY_700_S_SPK8.indb 9 16.07.2018 09:00:1516.07.2018 09:00:15

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EINHELL TC-SY 700 S and is the answer not in the manual?

EINHELL TC-SY 700 S Specifications

General IconGeneral
Capacity1 L
Hose length3.5 m
Product colorBlack, Red, White
Spray gun purposePaint
AC input voltage220-240 V
AC input frequency50 Hz
Package depth410 mm
Package width530 mm
Package height305 mm
Package weight3200 g
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight2290 g

Related product manuals