EasyManua.ls Logo

Electrolux MOTION EDBT800 - Bezpečnostní Pokyny

Electrolux MOTION EDBT800
108 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CS
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si pečlivě
těte následující pokyny.
t5FOUPTQPUDzFCJǏNPIPVQPVäÓWBUEǔUJPE
8 let věku a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez paičných zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
vedením jiné osoby, která je srozumí s
bezpečným používáním spotřebiče a s ním
spojenými riziky.
t%ǔUJCZTJOFNǔMZISÈUTFTQPUDzFCJǏFN
tƎJÝUǔOÓBVäJWBUFMTLPVÞESäCVTQPUDzFCJǏFCZ
neměly provádět děti bez dozoru.
t/BQÈKFDÓLBCFMBäFIMJǏLVESäUFNJNPEPTBI
dětí mladších 8 let, když se zahřívá nebo
chladne.
t1PWSDIZTFNPIPVCǔIFNQPVäÓWÈOÓ[BIDzÈU
.
t1DzÓTUSPKTNÓCâUJQPKFOQPV[FLUBLPWÏNV
zdroji napájení, jehož napětí a kmitet
odpovídají specikacím uvedeným na
UZQPWÏNÝUÓULV
tÇFIMJǏLBTFOFNÈQPVäÓWBUQPLVEEPÝMPL
jejímu pádu, vykazuje-li viditelné známky
poškození, má-li poškozený síťový kabel nebo
uniká-li z ní voda.
t1DzÓTUSPKTFTNÓJQPKPWBUQPV[FLV[FNOǔOÏ
síťové zásuvce. V případě potřeby je možno
použít prodlužovací kabel vhodný pro proud
10 A.
t+FMJÓTUSPKOFCPKFIPOBQÈKFDÓLBCFM
poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho
autorizovaný servisní zástupce nebo obdobně
způsobilá osoba, aby se předešloohrožení.
tÇFIMJǏLBTFNVTÓQPVäÓWBUBPELMÈEBUOB
stabilním povrchu. Při ukládání žehličky do
stojanu se ujistěte, že je stojan umístěn na
stabilním povrchu.
t/JLEZOFOFDIÈWFKUFÓTUSPKCF[EP[PSVKFMJ
ipojen k elektrické síti.
t1PQPVäJUÓBFE[BIÈKFOÓNǏJÝUǔOÓOFCP
QSPWÈEǔOÓÞESäCZNVTÓCâUÓTUSPKEZ
vypnut a zástrčka jeho napájecího kabelu musí
být vytažena ze zásuvky.
t1DzFE[BIÈKFOÓNEPQMǪPWÈOÓWPEZEP[ÈTPCOÓLV
je nutno vytáhnout zástrčku napájecího kabelu
ze síťové zásuvky.
t4ÓǸPWâOBQÈKFDÓLBCFMOFTNÓJKÓUEPTUZLVT
žádnými horkými součástmi přístroje.
t1DzÓTUSPKOFQPOPDzVKUFEPWPEZOFCPKBLÏLPMJKJOÏ
kapaliny.
t/FQDzFLSBǏVKUFNBYJNÈMOÓPCKFNOBQMOǔOÓ
který je na přístroji vyznačen.
t+TPVMJTUBOPWFOBPNF[FOÓUâLBKÓDÓTFLWBMJUZ
druhu vody, kterou se přístroj smí plnit, ověřte
si, jakou vodu máte k dispozici.
t5FOUPÓTUSPKKFVSǏFOQPV[FQSPEPNÈDÓ
použití. Výrobce nemůže převzít jakoukoli
odpovědnost za případné škody způsobené
nevhodným nebo nesprávným používáním
ístroje.
t5FOUPWâSPCFLKFWIPEOâQPQPVäJUÓT
vodou z kohoutku. Doporučuje se používat
destilovanou vodu nebo směs 50 %
destilované vody a 50 % vody z kohoutku.
t4QPUDzFCJǏM[FQSPWP[PWBUJOBQǔUÓCVǒ
OFCP71DzFE[BQPKFOÓNQFǏMJWǔ
zkontrolujte napětí dostupné v místě použití
spotřebiče.
t1DzFE[BQPKFOÓNTQPUDzFCJǏF[LPOUSPMVKUF[EB
byl volič dvojího napětí nastaven na správnou
hodnotu místního napájení. Polohu voliče
dvojího napětí můžete nastavit pomocí pera
či malé tyčky. Po použití vždy nastavte volič
[QǔUEPQPMPIZ7;BCSÈOÓUFUBLQPÝLP[FOÓ
žehličky při jejím náhodném zapojení do
nesprávného napětí.
t6QP[PSOǔOÓ1PLVEKFTQPUDzFCJǏWZCBWFO
uzemněnou zástrčkou, musí být zapojen do
uzemněné zásuvky. Pokud síťová zástrčka
neodpovídá místní zásuvce, použijte
uzemněný adaptér.
t4QPUDzFCJǏOF[BQPKVKUFEPTÓǸPWÏ[ÈTVWLZ
určené pro holicí strojky.
tÇFIMJǏLVOFQPVäÓWFKUFOBIPUFMPWÏNQPLPKJ
spolu s dalšími spotřebiči s vysokým příkonem
(např. vysoušečem vlasů), abyste zabránili
spálení pojistek.
t#FSUFQSPTÓNOBWǔEPNÓäFUFOUPTQPUDzFCJǏ
potřebuje zástrčkový adaptér, který musí
odpovídat hodnotám příkonu a proudu. Na
poškození způsobená použitím nesprávného
napětí se nevztahuje záruka.
t5BUPäFIMJǏLBOFOÓVSǏFOBQSPQSBWJEFMOÏ
používání.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
5

Related product manuals