SK
Bezpečnostné informácie
Pred prvým použitím prístroja si dôkladne
prečítajte nasledujúce pokyny.
t5FOUPTQPUSFCJǏNÙäVPCTMVIPWBǸEFUJPE
veku 8 rokov a ľudia so zníženými fyzickými,
senzorickými či mentálnymi schopnosťami
BMFCPTOFEPTUBUPǏOâNJTLÞTFOPTǸBNJǏJ
vedomosťami pod dohľadom alebo s pokynmi
na bezpečné používanie spotrebiča za
QPENJFOLZäFSP[VNFKÞTÞWJTJBDJNSJ[JLÈN
t%FUJTBOFTNÞISBǸTPTQPUSFCJǏPN
tƎJTUFOJFBQPVäÓWBUFǥTLÞÞESäCVCZOFNBMJ
vykonávať deti bez dohľadu.
tÇFIMJǏLVBKLÈCFMESäUFNJNPEPTBIVEFUÓ
mladších než 8 rokov vtedy, ak je zapnutá,
alebo práve chladne.
t1PWSDIZTÞQPǏBTQPVäÓWBOJBOÈDIZMOÏL
nahriatiu
.
t1SÓTUSPKNÙäFUF[BQPKJǸMFOEP[ESPKBFMFLUSJDLFK
energie, ktorý zodpovedá technickým
parametrom napätia afrekvencie uvedeným
na typovom štítku.
t"LäFIMJǏLBTQBEMBOB[FNBLTÞOBOFKBMFCP
na jej kábli viditeľné známky poškodenia alebo
ak žehlička tečie, nesmie sa používať.
t;BSJBEFOJFTBTNJF[BQÈKBǸMFOEPV[FNOFOFK
zásuvky. V prípade potreby možno použiť
predlžovací kábel na
10 A.
t"LTÞ[BSJBEFOJFBMFCPLÈCFMOBQÈKBOJB
poškodené, musí ich vymeniť výrobca, servisný
technik alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
tÇFIMJǏLBTBNVTÓQPVäÓWBǸBTLMBEPWBǸOB
stabilnom povrchu. Ak chcete žehličku
postaviť na stojan, skontrolujte, či je povrch
pod stojanom stabilný.
t,FǒKF[BSJBEFOJF[BQPKFOÏEPFMFLUSJDLFKTJFUF
nikdy ho nesmiete nechať bez dozoru.
t1PLBäEPNQPVäJUÓBQSFELBäEâNǏJTUFOÓNB
ÞESäCPVTB[BSJBEFOJFNVTÓWZQOÞǸBPEQPKJǸ
od zásuvky.
t1SFEOBQMOFOÓNOÈEPCZOBWPEVTB[ÈTUSǏLB
žehličky musí vytiahnuť zo zásuvky.
t,ÈCFMOBQÈKBOJBOFTNJFQSÓTǸEPLPOUBLUVT
IPSÞDJNJTÞǏBTǸBNJ[BSJBEFOJB
t;BSJBEFOJFOFQPOÈSBKUFEPWPEZBOJJOâDI
tekutín.
t/FQSFTBIVKUFNBYJNÈMOZPCKFNQMOFOJB
označený na zariadení.
t"LFYJTUVKÞPCNFE[FOJBPIǥBEOFLWBMJUZ
požadovanej vody, skontrolujte kvalitu vody/
typ vody, ktorý máte k dispozícii.
t5FOUPTQPUSFCJǏKFVSǏFOâMFOOBQPVäÓWBOJF
vdomácnosti. Ak sa zariadenie používa na
JOÏBLPTUBOPWFOÏÞǏFMZBMFCPTBQPVäÓWB
nesprávne, vprípade poškodenia neposkytuje
výrobca na zariadenie záruku.
t5FOUPQSPEVLUKFWIPEOÏQPVäÓWBǸTWPEPV[
WPEPWPEV0EQPSÞǏBTBQPVäÓWBǸEFTUJMPWBOÞ
vodu alebo zmes 50% destilovanej vody a 50
% vody z vodovodu.
t4QPUSFCJǏNPäOPQPVäJǸQSJOBQÊUÓBMFCP
WPMUPW1SFE[BQPKFOÓNTQPUSFCJǏBQP[PSOF
skontrolujte napätie na mieste, kde sa používa.
t1SFE[BQPKFOÓNTQPUSFCJǏBTLPOUSPMVKUFǏJKF
volič dvojakého napätia nastavený na napätie
v miestnej sieti. Polohu voliča dvojakého
OBQÊUJBNÙäFUFOBTUBWJǸQFSPNBMFCPNBMPV
paličkou. Po použití vždy vráťte volič do
QPMPIZ7;BCSÈOJUFUâNQPÝLPEFOJV
ak nedopatrením zapojíte žehličku k
nesprávnemu napätiu.
t6QP[PSOFOJF"LKFTQPUSFCJǏWZCBWFOâ
V[FNǪPWBDÓNLPMÓLPNNVTÓCZǸ[BQPKFOâ
do uzemnenej sieťovej zásuvky. Ak sa sieťová
zástrčka nezhoduje so zásuvkou miestnej siete,
použite adaptér s uzemnením.
t4QPUSFCJǏOF[BQÈKBKUFEPTJFǸPWFK[ÈTVWLZ
určenej pre holiace strojčeky.
tÇFIMJǏLVOFQPVäÓWBKUFWIPUFMPWFKJ[CF
TÞǏBTOFTǒBMÝÓNTQPUSFCJǏPNTWZTPLâN
príkonom (napr. sušičom vlasov), aby nedošlo
k vypáleniu poistky.
t1SJQPNÓOBNFäFTQPUSFCJǏQPUSFCVKF
adaptér zástrčky, ktorý sa musí zhodovať s
WâLPOPNBUZQPNQSÞEVTQPUSFCJǏB/BÝLPEV
TQÙTPCFOÞQPVäJUÓNOFTQSÈWOFIPOBQÈKBOJB
sa nevzťahuje záruka.
tÇFIMJǏLBOJFKFVSǏFOÈOBQSBWJEFMOÏ
používanie.
www.electrolux.com84