EasyManua.ls Logo

Electrolux MOTION EDBT800 - Bezpečnostné Informácie

Electrolux MOTION EDBT800
108 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SK
Bezpečnostné informácie
Pred prvým použitím prístroja si dôkladne
prečítajte nasledujúce pokyny.
t5FOUPTQPUSFCJǏäVPCTMVIPWBǸEFUJPE
veku 8 rokov a ľudia so zníženými fyzickými,
senzorickými či mentálnymi schopnosťami
BMFCPTOFEPTUBUPǏOâNJTLÞTFOPTǸBNJǏJ
vedomosťami pod dohľadom alebo s pokynmi
na bezpečné používanie spotrebiča za
QPENJFOLZäFSP[VNFKÞTÞWJTJBDJNSJ[JLÈN
t%FUJTBOFTNÞISBǸTPTQPUSFCJǏPN
tƎJTUFOJFBQPVäÓWBUFǥTLÞÞESäCVCZOFNBMJ
vykonávať deti bez dohľadu.
tÇFIMJǏLVBKLÈCFMESäUFNJNPEPTBIVEFUÓ
mladších než 8 rokov vtedy, ak je zapnutá,
alebo práve chladne.
t1PWSDIZQPǏBTQPVäÓWBOJBOÈDIZMOÏL
nahriatiu
.
t1SÓTUSPKäFUF[BQPKJǸMFOEP[ESPKBFMFLUSJDLFK
energie, ktorý zodpovedá technickým
parametrom napätia afrekvencie uvedeným
na typovom štítku.
t"LäFIMJǏLBTQBEMBOB[FNBLOBOFKBMFCP
na jej kábli viditeľné známky poškodenia alebo
ak žehlička tečie, nesmie sa používať.
t;BSJBEFOJFTBTNJF[BQÈKBǸMFOEPV[FNOFOFK
zásuvky. V prípade potreby možno použiť
predlžovací kábel na
10 A.
t"L[BSJBEFOJFBMFCPLÈCFMOBQÈKBOJB
poškodené, musí ich vymeniť výrobca, servisný
technik alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
tÇFIMJǏLBTBNVTÓQPVäÓWBǸBTLMBEPWBǸOB
stabilnom povrchu. Ak chcete žehličku
postaviť na stojan, skontrolujte, či je povrch
pod stojanom stabilný.
t,FǒKF[BSJBEFOJF[BQPKFOÏEPFMFLUSJDLFKTJFUF
nikdy ho nesmiete nechať bez dozoru.
t1PLEPNQPVäJUÓBQSFELEâNǏJTUFOÓNB
ÞESäCPVTB[BSJBEFOJFNVTÓWZQOÞǸBPEQPKJǸ
od zásuvky.
t1SFEOBQMOFOÓNOÈEPCZOBWPEVTB[ÈTUSǏLB
žehličky musí vytiahnuť zo zásuvky.
t,ÈCFMOBQÈKBOJBOFTNJFQSÓTǸEPLPOUBLUVT
IPSÞDJNJTÞǏBTǸBNJ[BSJBEFOJB
t;BSJBEFOJFOFQPOÈSBKUFEPWPEZBOJJOâDI
tekutín.
t/FQSFTBIVKUFNBYJNÈMOZPCKFNQMOFOJB
označený na zariadení.
t"LFYJTUVKÞPCNFE[FOJBPIǥBEOFLWBMJUZ
požadovanej vody, skontrolujte kvalitu vody/
typ vody, ktorý máte k dispozícii.
t5FOUPTQPUSFCJǏKFVSǏFOâMFOOBQPVäÓWBOJF
vdomácnosti. Ak sa zariadenie používa na
JOÏBLPTUBOPWFOÏÞǏFMZBMFCPTBQPVäÓWB
nesprávne, vprípade poškodenia neposkytuje
výrobca na zariadenie záruku.
t5FOUPQSPEVLUKFWIPEOÏQPVäÓWBǸTWPEPV[
WPEPWPEV0EQPSÞǏBTBQPVäÓWBǸEFTUJMPWBOÞ
vodu alebo zmes 50% destilovanej vody a 50
% vody z vodovodu.
t4QPUSFCJǏNPäOPQPVäJǸQSJOBQÊBMFCP
WPMUPW1SFE[BQPKFOÓNTQPUSFCJǏBQP[PSOF
skontrolujte napätie na mieste, kde sa používa.
t1SFE[BQPKFOÓNTQPUSFCJǏBTLPOUSPMVKUFǏJKF
volič dvojakého napätia nastavený na napätie
v miestnej sieti. Polohu voliča dvojakého
OBQÊUJBäFUFOBTUBWJǸQFSPNBMFCPNBMPV
paličkou. Po použití vždy vráťte volič do
QPMPIZ7;BCSÈOJUFUâNQPÝLPEFOJV
ak nedopatrením zapojíte žehličku k
nesprávnemu napätiu.
t6QP[PSOFOJF"LKFTQPUSFCJǏWZCBWFOâ
V[FNǪPWBDÓNLPMÓLPNNVTÓC[BQPKFOâ
do uzemnenej sieťovej zásuvky. Ak sa sieťová
zástrčka nezhoduje so zásuvkou miestnej siete,
použite adaptér s uzemnením.
t4QPUSFCJǏOF[BQÈKBKUFEPTJFǸPWFK[ÈTVWLZ
určenej pre holiace strojčeky.
tÇFIMJǏLVOFQPVäÓWBKUFWIPUFMPWFKJ[CF
TÞǏBTOFTǒBMÝÓNTQPUSFCJǏPNTWZTPLâN
príkonom (napr. sušičom vlasov), aby nedošlo
k vypáleniu poistky.
t1SJQPNÓOBNFäFTQPUSFCJǏQPUSFCVKF
adaptér zástrčky, ktorý sa musí zhodovať s
WâLPOPNBUZQPNQSÞEVTQPUSFCJǏB/BÝLPEV
TQÙTPCFOÞQPVäJUÓNOFTQSÈWOFIPOBQÈKBOJB
sa nevzťahuje záruka.
tÇFIMJǏLBOJFKFVSǏFOÈOBQSBWJEFMOÏ
používanie.
www.electrolux.com84

Related product manuals