EasyManuals Logo

Emerson FloBoss 104 Safe Use Instructions

Emerson FloBoss 104
64 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #61 background imageLoading...
Page #61 background image
Instrucciones para un uso seguro Administrador de caudal Emerson FloBoss 104
Parte D301733X012
Febrero de 2018
www.Emerson.com/RemoteAutomation 5
conectada a un puerto de LOI de la computadora de
caudal para transferir los datos de configuración al FloBoss
104, aunque la mayoría de la configuración se puede
hacer fuera de línea y, luego, cargarla al FloBoss.
Los valores predeterminados para todos los parámetros
se encuentran en el firmware del FloBoss. Si los valores
predeterminados son correctos para su aplicación,
se pueden dejar así. Realice los ajustes en el FloBoss a través
del software de configuración. Consulte el Manual de
usuario del software de configuración ROCLINK 800 (Parte
D301159X012).
8. Las rutinas de calibración admiten una calibración de 5
puntos, con los tres puntos intermedios calibrados en
cualquier orden. Calibre primero la lectura inferior o cero,
seguida por la lectura superior o de escala completa. Los
tres puntos intermedios se pueden calibrar a
continuación, si lo desea. Las entradas analógicas de
diagnóstico, voltaje lógico (E1), voltaje de batería (E2) y
temperatura de placa/batería (E5), no están diseñadas
para calibrarse.
Con los puntos de terminación de E/S opcionales, calibre la
entrada analógica con el software ROCLINK 800.
Las entradas incorporadas que se admiten con la
calibración de 5 puntos son:
Presión diferencial ubicada en AI Point A1.
Presión estática ubicada en AI Point A2.
Temperatura de RTD ubicada en AI Point A3.
Estas entradas se asignan a los primeros tres puntos de
entrada analógica. El procedimiento de calibración para
estas entradas se describe en el Manual de usuario del
software de configuración ROCLINK 800 (parte
D301159X012).
9. Para solucionar problemas con el FloBoss 104,
identifique si el problema es con la configuración o con el
hardware. Revise la configuración en el software ROCLINK
800 para identificar cualquier configuración incorrecta.
Inspeccione si hay daños en el hardware. Inspeccione las
placas de circuitos para encontrar errores de ubicación de
conexiones.
Si tiene problemas con el FloBoss 104 que parezcan estar
relacionados con el software, trate de restablecer el
FloBoss con un inicio en caliente, un inicio en frío o un
restablecimiento de puente.
Si tiene problemas que parezcan estar relacionados con el
hardware, revise el cableado. Si todavía tiene problemas,
comuníquese con la oficina de ventas local para obtener
una autorización de devolución.
Durante el funcionamiento, es posible monitorear al
FloBoss 104 (para ver o recuperar los datos actuales e
históricos) ya sea de manera local o remota. El monitoreo
local se logra al observar el panel LCD detallado en la
Sección 2 o al usar el software ROCLINK 800 en una
computadora conectada a través del puerto de LOI. El
monitoreo remoto se realiza mediante la opción Comm 1
o Comm 2 del FloBoss con el software ROCLINK 800 o el
sistema host. Consulte Figura 8 para conocer las
terminaciones de comunicaciones.
10. Para hacer que el FloBoss 104 deje de funcionar,
desconecte la alimentación de la unidad y, luego, quite
todas las conexiones externas del cableado. Quite las líneas
de gas. Finalmente, retire la carcasa del FloBoss del soporte
de tubería o la placa de orificio. Se debe colocar el FloBoss
en una caja para su transporte.
PELIGRO
Tenga cuidado al quitar las líneas de gas del FB104. Use
una llave para evitar que el conector del sensor se mueva y
use una segunda llave para desconectar la línea de gas. Si
el sensor gira, se dañará el cableado interno.
Figura 7. Carcasa de interfaz de pulso del FB104
Cuando conecte líneas de presión de gas al módulo de
interfaz de pulso opcional, tenga en cuenta los límites
máximos de presión de funcionamiento en los sensores P1
y P2 individuales según el número de modelo del módulo.
Por ejemplo, la Figura 7 muestra un módulo modelo PM24
con sus rangos de sensor P1 (300 PSIG/2068 kPa) y P2
(1000 PSIG/6894 kPa).
MARCA DE
SENSOR P1
MARCA DE
SENSOR P2
CARCASA DE MEDIDOR OPCIONAL
N.° DE MODELO DEL
MÓDULO
(SE MUESTRA UN EJEMPLO)
INTERFAZ DE PULSO
SERIES DE MÓDULO
CÓDIGO DE RANGO DEL SENSOR P2
CÓDIGO DE RANGO DEL SENSOR P1
CÓDIGO DE
RANGO
PRESIÓN MÁX. DE
FUNCIONAMIENTO
MARCA DEL
SENSOR
0
ENCHUFE
N/D
1
100 PSIG
689 kPo
XXXXXXX 100
2
300 PSIG
2068 kPo
XXXXXXX 300
4
1000 PSIG
6894 kPo
XXXXXXX K1

Other manuals for Emerson FloBoss 104

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Emerson FloBoss 104 and is the answer not in the manual?

Emerson FloBoss 104 Specifications

General IconGeneral
BrandEmerson
ModelFloBoss 104
CategoryMeasuring Instruments
LanguageEnglish

Related product manuals