EasyManuals Logo

EMS PM100 User Manual

EMS PM100
86 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #48 background imageLoading...
Page #48 background image
38
Usunąć zewnętrzne zabrudzenia ostrożnie
przecierając za pomocą miękkiej szczotki lub
szmatki.
Włyć wszystkie cści do kąpieli
ultradźwiękowej wypełnionej roztworem
czyszczącym.
Potraktować cści ultrawiękami przez co
najmniej 3 minuty.
W razie widocznych zabrudzeń, wyczyśc
części za pomocą szczotki w roztworze
czyszczącym.
Wszystkie elementy ckowicie zanurzyć w
wodzie dejonizowanej.
Przepłukać wszystkie prześwity produktu za
pomocą wody dejonizowanej.
Powtórzyć proces czyszczenia, jeżeli woda
z ostatniego płukania nie będzie czysta lub,
jeżeli zabrudzenia będą nadal widoczne na
produkcie.
Wysuszyć wszystkie elementy
w temperaturze pokojowej.
Pakowanie do sterylizacji
Czyste, osuszone końcówki należy włożyć
w pojemnik do sterylizacji. Pojemnik należy włożyć
do worka sterylizacyjnego, zatwierdzonego do
użytku w cyklu sterylizacji parą o temperaturze
135°C. Worek sterylizacyjny należy zamknąć
zgodnie z zaleceniami producenta.
Sterylizacja
EMS zaleca sterylizację w cyklu frakcyjnym
w temperaturze 13C przez co najmniej 3 min. EMS
zaleca stosowanie biologicznych i chemicznych
wskaźników, zatwierdzonych do użytku w cyklu
sterylizacji parą w temperaturze 135°C.
Nie można stosować procedury sterylizacji
gorącym powietrzem i sterylizacji radiowej (dopro-
wadzi to do zniszczenia produktów).
Απομακρύνετε τυχόν εξωτερικές ακαθαρσίες
βουρτσίζοντας προσεχτικά με βούρτσα για
μαλακές επιφάνειες ή ύφασμα.
Τοποθετήστε όλα τα μέρη σε λουτρό
υπερήχων το οποίο περιέχει καθαριστικό
διάλυμα.
Εκθέστε τα μέρη σε υπερήχους επί
τουλάχιστον 3 λεπτά.
Εάν εντοπίσετε ορατές ακαθαρσίες,
βουρτσίστε τα μέρη ενόσω βρίσκονται μέσα
στο καθαριστικό διάλυμα.
Βυθίστε ολόκληρα τα εξαρτήματα σε
απιονισμένο νερό.
Ξεπλύνετε όλες τις κοιλότητες του προϊόντος
με απιονισμένο νερό.
Εάν με το υγρό από το τελευταίο ξέπλυμα
δεν είναι καθαρό ή εξακολουθούν να
υπάρχουν ορατοί λεκέδες στο προϊόν,
επαναλάβετε τη διαδικασία καθαρισμού.
Αφήστε όλα τα εξαρτήματα να στεγνώσουν
σε θερμοκρασία δωματίου.
Συσκευασία ενόψει αποστείρωσης
Τα καθαρά και στεγνά όργανα πρέπει να τοποθε-
τηθούν σε δοχείο αποστείρωσης. Το δοχείο
πρέπει να τοποθετηθεί σε θήκη αποστείρωσης
εγκεκριμένη για χρήση σε κύκλο αποστείρωσης
με ατμό σε θερμοκρασία 135 °C. Η θήκη αποστεί-
ρωσης πρέπει να σφραγίζεται σύμφωνα με τις
οδηγίες του κατασκευαστή.
Αποστείρωση
Η EMS συνιστά αποστείρωση με σταδιακό κύκλο
σε θερμοκρασία 135 °C επί τουλάχιστον 3 min. Η
EMS συνιστά τη χρήση βιολογικών και χημικών
δεικτών εγκεκριμένων για χρήση σε κύκλο
αποστείρωσης με ατμό σε θερμοκρασία 135 °C.
Δεν επιτρέπεται η αποστείρωση με θερμό
αέρα και η ραδιοαποστείρωση (διότι οι διαδι-
κασίες αυτές προκαλούν την καταστροφή των
προϊόντων).
Remove any externally attached soiling by
brushing carefully with a soft surface brush
or cloth.
Place all parts in an ultrasound bath lled
with cleaning solution.
Treat the parts with ultrasound for at least 3
minutes.
Brush the parts in the cleaning solution if any
visible soiling is detected.
Submerge all components completely in
deionized water. Rinse through all product
lumens with deionized water.
Repeat the cleaning process if the last rinse
does not run clear, or if stains are still visible
on the product.
Dry all components at room temperature.
Packaging for Sterilization
The clean, dry instruments should be placed in
a sterilization container. The container should be
bagged in a sterilization pouch that is validated
for use in a 135 °C steam sterilization cycle. The
sterilization pouch should be sealed according to
the manufacturer’s instructions.
Sterilization
EMS recommends sterilization in a fractional cycle
at 135 °C for at least 3 min. EMS recommends use
of biological indicators and chemical indicators
that have been validated for use in a 135 °C steam
sterilization cycle.
The hot-air sterilization and radio-steril-
ization procedure may not be used (as it causes
the destruction of products).
FB-544-5_Notice_PM100_PM200.indd 38 3/27/2013 10:46:13 AM

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EMS PM100 and is the answer not in the manual?

EMS PM100 Specifications

General IconGeneral
BrandEMS
ModelPM100
CategoryDental equipment
LanguageEnglish

Related product manuals