EasyManuals Logo

EMS PM100 User Manual

EMS PM100
86 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #61 background imageLoading...
Page #61 background image
51
GÜVENLİK TEDBİRLERİ
EMS ve bu ürünün dağıtıcıları, hatalı kulla-
nımdan, talimatlara uyulmamasından, bakım
veya hazırlığın doğru olarak gerçekleştirilmeme-
sinden, dolay olarak veya drudan dabi-
lecek zararlar ve yaralanmalar açısından sorum-
luluk kabul etmez.
Kontrendikasyon: Ultrason dalgala kalp pili
veya debrilatörlerin çalışmasını olumsuz yönde
etkileyebilir. Bu nedenle, kalp pili veya debrilatör
kullanan hastaların bu ürün ile tedavisi tavsiye
edilmemektedir.
Yanızca tavsiye edilen kapsamda kullanın:
Ürünü kullanmadan önce, kullam kitapçığını
tamamıyla incelediğinizden emin olun. Bu, ürün
ile kullanılan herhangi bir donanım için de geçer-
lidir. Operasyon talimatları kapsamında bir hata
yapılması, hekimin veya hastanın ciddi bir şekilde
yaralanma veya cihazın tamir edilemeyecek
şekilde hasar görmesine neden olabilir.
Patlama riski: Bu ürünü alev alabilen
anestezi ürünleri veya gazların bulunduğu ortam-
larda kullanmayın.
Bu ürün yalzca konusunda uzman ve
eğitim almış personel tarafından kullanılmalıdır.
Her tedaviden önce, şişenin içeriğini ve
devre içindeki sıvıyı kontrol edin.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
EMS ani prodejce tohoto produktu nenesou
žádnou odpovědnost za přímé ani následné
zranění či škodu plynoucí z nesprávného
používání, vznikající zejména v důsledku
nedodržení provozních pokynů nebo nesprávné
přípravy a údržby zařízení.
Kontraindikace: ultrazvukové vibrace
mohou rušit řádný chod kardiostimulátorů a deb-
riláto. Proto pacienty s kardiostimulátorem či
debrilátorem doporučujeme neošetřovat pomocí
tohoto produktu.
Používat pouze k danému účelu: dříve než
začnete tento výrobek používat, ujistěte se, že jste
se seznámili s provozními instrukcemi v návodu
k obsluze. To samé platí i pro jakéhokoli jiné
zařízení, které budete s tímto výrobkem používat.
Nedodržení pokynů z návodu k obsluze může vést
k vážnému zranění pacienta či uživatele nebo k
poškození produktu, které případně ani nepůjde
opravit.
Nebezpečí výbuchu: tento výrobek nepouží-
vejte v přítomnosti hořlavých anestetik či plynů.
Tento výrobek smí používat pouze řádně
zaškolený a kvalikovaný personál.
ed každým etřem zkontrolujete obsah
lahve a množství kapaliny přítomné v kapalinové
okruhu.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Компания EMS и дилер данного изделия не
несут никакой ответственности за прямые
или косвенные повреждения или травмы,
вызванные неправильным использованием,
возникающим, в частности, иза несоблюдения
инструкций по эксплуатации или неправильной
подготовки и обслуживания.
Противопоказания: ультразвуковые
колебания могут неблагоприятно влиять на
работу пейсмекеров и дефибрилляторов.
Поэтому, мы рекомендуем не лечить этим
изделием пациентов с пейсмекером или
дефибриллятором.
Применяйте только по назначению:
перед использованием изделия необходимо
изучить инструкции по эксплуатации. Это также
относится к оборудованию, используемому с
данным изделием. Несоблюдение инструкций
по эксплуатации может привести к серьезной
травме пациента или пользователя, или
повреждению продукта, который, возможно,
не будет подлежать ремонту.
Риск взрыва: Не используйте это изделие
при наличии воспламеняющихся анестетиков
или газов.
Этот продукт должен использоваться
только обученным и квалифицированным
персоналом.
Проверяйте перед каждым лечением
содержимое емкости, а также жидкость,
находящуюся в контуре.
FB-544-5_Notice_PM100_PM200.indd 51 3/27/2013 10:46:28 AM

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EMS PM100 and is the answer not in the manual?

EMS PM100 Specifications

General IconGeneral
BrandEMS
ModelPM100
CategoryDental equipment
LanguageEnglish

Related product manuals